oh | 所、中 | место, внутри | place, inside | | ~ot | 43 | |
oh | 所、中 | место, внутри | place, inside | | | 43 | |
ohta | ~のところに | в месте ~ | in the place of ~ | | ⁓or ta~otta | 497 | |
koh | すると | и тогда | and then | | | 236 | |
koh | すると | и тогда | and then | | | 236 | |
koro | ~を持つ | иметь ~ | to have ~ | | ~kor' | 198 | |
korohci koro=hci to have ~-COLL | ~を持つ | иметь ~ | to have ~ | PL | | 58 | |
yuhpo | 兄 | старший брат | older brother | | | 185 | |
yuhpoho yuhpo-ho older brother-POSS | 兄 | старший брат | older brother | POSS | | 5 | |
reekoh | たいへん、とても | очень, крайне | very, extremely | | | 166 | |
poo | 子供 | ребёнок | child | | | 133 | |
pooho poo-ho child-POSS | 子供 | ребёнок | child | POSS | | 36 | |
poohohcin poo-ho=hcin child-POSS-PL | 子供たち | дети | children | PL | | 35 | |
ahkapo | 弟、坊や | младший брат, мальчик | younger brother, boy | | | 110 | |
ahkapoho ahkapo-ho younger brother-POSS | 弟、坊や | младший брат, мальчик | younger brother, boy | POSS | | 3 | |
unkayoh | お化け | привидение, дух | ghost, spirit | | | 84 | |
ohkayo | 男性 | мужчина | man | | ~okkayo | 39 | |
sohkara soh-kara let's do it-to make | ゴザ | циновка | mat | | | 28 | |
ommo | お母さん、母 | мать | mother | | | 25 | |
ommoho ommo-ho mother-POSS | お母さん、母 | мать | mother | POSS | | 13 | |
ommohcin ommo=hcin mother-PL | お母さん、母 | мать | mother | PL | | 1 | |
hekimoh | 山へ | в гору | to the mountain | | | 25 | |
ponunkayoh pon-unkayoh small-ghost | お化けの子供 | детский призрак | child ghost | | | 23 | |
poopoh | ごちそう | пир | feast | | | 18 | |
herohki | ニシン | сельдь | herring | | | 16 | |
etoko | 先端、移動する物の前 | кончик, передняя часть движущегося объекта | tip, front of a moving object | | =etoko(ho) | 14 | |
etokoho etoko-ho tip-POSS | 先端、移動する物の前 | кончик, передняя часть движущегося объекта | tip, front of a moving object | POSS | | 7 | |
ohke | 屁 | пук | fart | | ~opke | 14 | |
mokoroho | 眠ること | сон | sleeping | | | 13 | |
ohcikeh ohci-keh to put ~ into ~-come on | 膳 | поднос, обеденный столик | tray, meal table | | | 12 | |
ohcara | 尾 | хвост | tail | | | 12 | |
soh | しよう | давай сделаем это | let's do it | | | 9 | |
oha | ただ、ただの、空である | только, просто, пустой | only, just, empty | | =oha=oha' | 8 | |
ohaw | スープ | суп | soup | | =ohaw | 7 | |
hoh | ~を買う | купить ~ | to buy ~ | | ~hok | 7 | |
cohca | ~を射る | стрелять в ~ | to shoot ~ | | ~cotca | 6 | |
nankoh | …だろう | вероятно | probably | | | 6 | |
heekopoho | 妹 | младшая сестра | younger sister | | | 6 | |
nohkiri | あご | челюсть, подбородок | jaw, chin | | ~notkir, -i~notkir~notkiri(hi) | 5 | |
kotoro kot-oro to die-place | 胸板 | грудь | chest | | | 4 | |
kotoroho kotoro-ho chest-POSS | 胸板 | грудь | chest | POSS | | 0 | |
ohci | ~を~に入れる | положить ~ в ~ | to put ~ into ~ | | | 3 | |
ohoro | 遅れる、遅い | опоздать, медленный | to be late, slow | | | 2 | |
kohsaake | (止まっている物)の前 | перед (неподвижным объектом) | in front of (stationary object) | | | 2 | |
cepohonto | 魚の束 | пучок рыбы | bundle of fish | | | 2 | |
heekopohcin | 妹たち | младшие сестры | younger sisters | | | 2 | |
hohto | 衣服 | одежда | clothing | | | 2 | |
honohononke | やわらかい | мягкий | soft | | | 2 | |
asinkoh asin-koh to go out-and then | 出ると | когда выходишь | when going out | | | 1 | |
esinohtekara | で~を遊ばせる | позволять ~ играть | to let ~ play | | | 1 | |
ohah | 浅い | мелкий | shallow | | | 1 | |
kamuyohkayo kamuy-ohkayo god-man | 神の男性 | божественный человек | godly man | | | 1 | |
kemoh | 針入れ | игольница | needle case | | ~kemop | 1 | |
sinohsa | 歌 | песня | song | | | 1 | |
sinohca | 歌 | песня | song | | | 1 | |
cohta | 家に | в дом | to the house | | | 1 | |
metohmicihi | クマの子 | медвежонок | bear cub | | | 1 | |
rayohtepono | どうにか | как-нибудь | somehow | | | 1 | |
roh | 座る | сидеть | to sit | | ~rok² | 1 | |
ihoh | 買い物をする | ходить по магазинам | to shop | | | 0 | |
upotohsiwnin | 紫である | быть пурпурным | to be purple | | | 0 | |
uncikoh unci-koh fire-and then | 囲炉裏 | ирори (печка) | irori (hearth) | | | 0 | |
etoh | 先端、移動する物の前 | кончик, передняя часть движущегося объекта | tip, front of a moving object | | ~etok, -o~etok,-o tusmak | 0 | |
epohkoiporo | 黄色い | жёлтый | yellow | | | 0 | |
enpoh | 下 | ниже, под | below, under | | | 0 | |
ohcarihi | 尾 | хвост | tail | | | 0 | |
otaroh ota-roh sand-to sit | ハマナス | Роза ругоза (японская роза) | Rosa rugosa (Japanese rose) | | | 0 | |
kohsaa | (止まっている物)の前 | перед (неподвижным объектом) | in front of (stationary object) | | | 0 | |
sinoh | 遊ぶ | играть | to play | | ~sinot | 0 | |
coohaykuh | シャチ、海の神 | косатка, бог моря | orca, god of the sea | | | 0 | |
tehkotoroho teh-kotoroho doing-chest | てのひら | ладонь | palm of the hand | | ~tekkotor/tekkotoro(ho)~tekkotoro(ho) | 0 | |
tohkori | 徳利 | сосуд для саке | sake bottle | | | 0 | |
niitohtoki | クマゲラ | чёрный дятел | black woodpecker | | | 0 | |
neroh | 例の、その | тот, этот | that, the | | ~nerok | 0 | |
pohkeno | 暖かく | тепло | warmly | | | 0 | |
kohnekuh | 婿 | сын-в-зале | son-in-law | | ≈koknekur | 0 | |
mokorohci | | | | | | 27 | |
toh | | | | | | 24 | |
hohpa | | | | | | 22 | |
tohpa | | | | | | 19 | |
uuoh | | | | | | 18 | |
korohcipe | | | | | | 16 | |
porohci | | | | | | 15 | |
ohacirun | | | | | | 15 | |
yuhpohohcin | | | | | | 12 | |
ommohohcin | | | | | | 12 | |
kohko | | | | | | 12 | |
pookorohci | | | | | | 11 | |
e'ohayohayne | | | | | | 10 | |
hera'oh | | | | | | 10 | |
pohka | | | | | | 10 | |
hohpahci | | | | | | 9 | |
hohciri | | | | | | 8 | |
heekopohohcin | | | | | | 7 | |
ahkapohohcin | | | | | | 7 | |
pohpoki | | | | | | 7 | |
neeroh | | | | | | 7 | |
okotohne | | | | | | 6 | |
sinohtehci | | | | | | 6 | |
yaycisekorohci | | | | | | 6 | |
tohpahci | | | | | | 6 | |
yohte | | | | | | 5 | |
iyohte | | | | | | 5 | |
epooho | | | | | | 5 | |
etoorohci | | | | | | 5 | |
yoonohka | | | | | | 5 | |
tohtee | | | | | | 5 | |
ohoo | | | | | | 5 | |
mahkorohci | | | | | | 4 | |
kesito'asinkoh | | | | | | 4 | |
ku'acaapoh | | | | | | 4 | |
ehuu'oh | | | | | | 4 | |
oro'ohci | | | | | | 4 | |
tohpare | | | | | | 4 | |
cokokohkoo | | | | | | 4 | |
tokoho | | | | | | 4 | |
yoh | | | | | | 4 | |
cihpoho | | | | | | 3 | |
pohkoo | | | | | | 3 | |
hokokohse | | | | | | 3 | |
kutohpa | | | | | | 3 | |
e'ohayohaynekahci | | | | | | 3 | |
kohaw'iki | | | | | | 3 | |
hooh | | | | | | 3 | |
hohpateh | | | | | | 3 | |
herikoh | | | | | | 3 | |
kiroho | | | | | | 3 | |
e'ohayohayneh | | | | | | 3 | |
tohtoh | | | | | | 3 | |
ohkehe | | | | | | 3 | |
canpoho | | | | | | 2 | |
enhohpahci | | | | | | 2 | |
aniworoho | | | | | | 2 | |
muhrunekorohci | | | | | | 2 | |
mokorohcihi | | | | | | 2 | |
muhrunekoroho | | | | | | 2 | |
hohko | | | | | | 2 | |
tumahkorohci | | | | | | 2 | |
hokukorohci | | | | | | 2 | |
ta'ohta | | | | | | 2 | |
yaymososoho | | | | | | 2 | |
ku'ommohohcin | | | | | | 2 | |
hekimoho | | | | | | 2 | |
yaykoherawkihci | | | | | | 2 | |
koroho | | | | | | 2 | |
kokayohci | | | | | | 2 | |
yaykoherawsih | | | | | | 2 | |
enkohaare | | | | | | 2 | |
e'ommoho | | | | | | 2 | |
tanpoho | | | | | | 2 | |
untohpa | | | | | | 2 | |
e'iworoho | | | | | | 2 | |
ekamuy'oh | | | | | | 2 | |
etooroho | | | | | | 2 | |
ohacirunahci | | | | | | 2 | |
sohkarakarayan | | | | | | 2 | |
e'ohayne | | | | | | 2 | |
rohse | | | | | | 2 | |
hohcirikorope | | | | | | 2 | |
pon'unkayoh | | | | | | 2 | |
tohpaha | | | | | | 2 | |
kohpaha | | | | | | 2 | |
kucohca | | | | | | 2 | |
ihohcise | | | | | | 2 | |