he | 頭 | голова | head | | | 29 | |
cise | 家 | дом | house | | =cise | 462 | |
cisehe cise-he house-POSS | 家 | дом | house | POSS | | 18 | |
hemata | 何 | что | what | | | 196 | |
nii | 木 | дерево | tree | | | 176 | |
niihe nii-he tree-POSS | 木 | дерево | tree | POSS | | 1 | |
kamuy | 神 | бог | god | | =kamuy | 124 | |
kamuyhe kamuy-he god-POSS | 神 | бог | god | POSS | | 1 | |
hekaci | 子供 | ребёнок | child | | =hekaci | 87 | |
hee | か(疑問) | ? (вопрос) | ? (question) | | | 82 | |
hawe | 声・言葉 | голос, слова | voice, words | | =hawe(he)=haw/hawe(he) | 79 | |
hawehe hawe-he voice-POSS | hawの所属形、~の声 | голос ~ | the voice of ~ | POSS | | 70 | |
ay | 矢 | стрела | arrow | | =ay=ay, -e=ay/aye(he) | 73 | |
ayhe ay-he arrow-POSS | 矢 | стрела | arrow | POSS | | 0 | |
kuu | 弓 | лук | bow | | | 70 | |
kuuhe kuu-he bow-POSS | 弓 | лук | bow | POSS | | 0 | |
hemaka | 終える | заканчивать | to finish | | | 54 | |
haw | 声 | голос | voice | | =haw, -e | 53 | |
hawhe haw-he voice-POSS | 声 | голос | voice | POSS | | 1 | |
hecire | 遊ぶ、遊び、歌、踊り | играть, игра, песня, танец | to play, play, song, dance | | | 52 | |
hecirehci | 踊る(複数) | танцевать (множественное число) | to dance (plural) | | | 45 | |
henke | お爺さん | дедушка | grandfather | | | 43 | |
hetunaa | (擬音) | (наговор) | (onomatopoeia) | | | 42 | |
sinkeikehe | 翌日 | следующий день | the next day | | | 40 | |
imiye | 着物、衣服 | кимоно, одежда | kimono, clothes | | | 38 | |
imiyehe imiye-he kimono-POSS | 着物、衣服 | кимоно, одежда | kimono, clothes | POSS | | 37 | |
yeehe | ~を言うこと | действие говорить ~ | the act of saying ~ | | | 36 | |
hekimoh | 山へ | в гору | to the mountain | | | 25 | |
ruwehe | ruの所属形 | принадлежащий ru | belonging to ru | | =ruwe(he) | 22 | |
puu | 倉庫 | склад | warehouse | | | 17 | |
puuhe puu-he warehouse-POSS | 倉庫 | склад | warehouse | POSS | | 0 | |
kaske | 上 | вверх, над | up, above | | | 16 | |
kaskehe kaske-he up-POSS | 上 | вверх, над | up, above | POSS | | 2 | |
herohki | ニシン | сельдь | herring | | | 16 | |
osmake | (静止するものの)後 | после (неподвижного объекта) | after (a stationary object) | | | 11 | |
osmakehe osmake-he after (a stationary object)-POSS | (静止するものの)後 | после (неподвижного объекта) | after (a stationary object) | POSS | | 1 | |
noske | 中心、真中 | центр, середина | center, middle | | | 11 | |
noskehe noske-he center-POSS | 中心、真中 | центр, середина | center, middle | POSS | | 1 | |
ipehe | ipeの所属形 | принадлежащий ипэ | belonging to ipe | | =ipehe | 10 | |
reehe | 名前 | имя | name | | | 9 | |
henneh | ~でも | даже если ~ | even if ~ | | | 8 | |
onnaykehe | onnayの所属形 | принадлежность оннай | belonging to onnay | | | 8 | |
ohaw | スープ | суп | soup | | =ohaw | 7 | |
ohawhe ohaw-he soup-POSS | スープ | суп | soup | POSS | | 3 | |
hempara | いる | существовать | to exist | | | 6 | |
heekopoho | 妹 | младшая сестра | younger sister | | | 6 | |
ruuhe | ようす | внешний вид, состояние | appearance, state | | | 6 | |
henpara | いつ | когда | when | | ≈hempara=hempara | 6 | |
hempah | いくら | сколько | how much | | ~hempak | 5 | |
hemoy | マス | форель | trout | | | 5 | |
henpah | いくつ | сколько | how many | | ≈hempak~hempak | 5 | |
okake | (移動するものの)後 | после (движущегося объекта) | after (a moving object) | | =okake(he) | 4 | |
okakehe okake-he after (a moving object)-POSS | (移動するものの)後 | после (движущегося объекта) | after (a moving object) | POSS | | 1 | |
omay | 寝床 | кровать, спальное место | bed, sleeping place | | | 4 | |
omayhe omay-he bed-POSS | 寝床 | кровать, спальное место | bed, sleeping place | POSS | | 0 | |
kamuyhenke kamuy-henke god-grandfather | 神の翁 | старший бог | elder god | | | 4 | |
hempahno | いくら | сколько | how much | | | 4 | |
hetah | さあ | давай | come on | | | 4 | |
maw | 風、呼気、息吹 | ветер, дыхание | wind, breath | | | 4 | |
mawhe maw-he wind-POSS | 風、息 | ветер, дыхание | wind, breath | POSS | | 0 | |
atayehe | 値段、価値 | цена, значение | price, value | | =atay/ataye(he)=ataye(he) | 3 | |
hetuku | 生まれる、昇る、生える、出て来る、芽を吹く、輝き出る、伸びる、射し出づる、差し始める、出る、生長する、芽が出る、顔を出す、頭を出す | родиться, подниматься, пускать ростки, появляться | to be born, to rise, to sprout, to emerge | | =hetuku | 3 | |
utarike utar-ike people-doing | 人々、~達 | люди, они | people, they | | | 2 | |
utarikehe utarike-he people-POSS | 人々、~達 | люди, они | people, they | POSS | | 0 | |
eehe | ~を食べる事 | действие есть ~ | the act of eating ~ | | | 2 | |
kohsaake | (止まっている物)の前 | перед (неподвижным объектом) | in front of (stationary object) | | | 2 | |
kohsaakehe kohsaake-he in front of (stationary object)-POSS | (止まっている物)の前 | перед (неподвижным объектом) | in front of (stationary object) | POSS | | 0 | |
turenpehe | 守り神 | хранитель | guardian deity | | | 2 | |
netapake | 体、胴 | тело, туловище | body, trunk | | | 2 | |
netapakehe netapake-he body-POSS | 体、胴 | тело, туловище | body, trunk | POSS | | 2 | |
netopakehe | 体、胴 | тело, туловище | body, trunk | | =netopake(he) | 2 | |
heekopohcin | 妹たち | младшие сестры | younger sisters | | | 2 | |
hekem | 引っ張る | тянуть | to pull | | | 2 | |
heriko | 上に向かって | вверх | upwards | | | 2 | |
mitutarike | 孫達 | внуки | grandchildren | | | 2 | |
mitutarikehe mitutarike-he grandchildren-POSS | 孫達 | внуки | grandchildren | POSS | | 0 | |
wantehe | がわかること | действие понимания | the act of understanding | | | 2 | |
uskuyehe | 尻 | ягодицы | buttocks | | | 1 | |
ehepitahpahci | 咲く | цвести | to bloom | | | 1 | |
orokehe | 所、中 | место, внутри | place, inside | | | 1 | |
sinkehe | 翌日 | следующий день | next day | | | 1 | |
cinkewhe | 先祖、親 | предок, родитель | ancestor, parent | | | 1 | |
nuurehe | ~に~を聞かせること | акт давания услышать ~ | the act of letting someone hear ~ | | | 1 | |
neehe | であること | быть (как существительное) | to be (as a noun) | | | 1 | |
noskekehe | 中心、真中 | центр, середина | center, middle | | | 1 | |
hecinte | ~を遊ばせる | позволить ~ играть | to let ~ play | | | 1 | |
ponhekaci pon-hekaci small-child | 小さい子供 | маленький ребенок | small child | | | 1 | |
yayturaheciri | 一人で遊ぶ | играть одному | to play alone | | | 1 | |
ruuhehcin | ようす | внешний вид, состояние | appearance, state | | | 1 | |
hene | ~でも | даже если | even if | | =hene | 1 | |
hemanta | 何 | что | what | | =hemanta'=hemanta¹ | 1 | |
awehe | 舌 | язык | tongue | | | 0 | |
urehe | 足首から先 | от лодыжки вниз | from the ankle down | | =ure(he) | 0 | |
saakehe | 折節 | время от времени | occasionally | | | 0 | |
tahhepuh | 剥いだ樹皮 | снятая кора | peeled bark | | | 0 | |
nakorokehe | どこ | где | where | | | 0 | |
neorokehe | どこ | где | where | | | 0 | |
hepuhsuu | 樹皮鍋 | коричневый горшок | bark pot | | | 0 | |
hepuhpuhu | 樹皮加工品 | изделия из коры | bark products | | | 0 | |
herari | 腰をかがめる | согнуть поясницу | to bend the waist | | | 0 | |
yuputarikehe | 兄 | старший брат | older brother | | | 0 | |
hetesu | 頭を振り上げる | поднять голову | to lift one's head | | | 12 | |
hekota | ~に面して | лицом к ~ | facing ~ | | | 7 | |
heru | ただ単に~だけだった、たったただのごく | просто ~, только лишь | just only ~, merely | | =heru | 2 | |
sinke'ikehe | | | | | | 40 | |
sihkewehe | | | | | | 31 | |
omayehe | | | | | | 23 | |
cisehehcin | | | | | | 18 | |
ociwehe | | | | | | 17 | |
hetake | | | | | | 16 | |
hetaa | | | | | | 16 | |
ahciyehehcin | | | | | | 14 | |
ikehe | | | | | | 14 | |
sankehe | | | | | | 11 | |
okorehehcin | | | | | | 11 | |
hera'oh | | | | | | 10 | |
ahciyehe | | | | | | 10 | |
imiyehehcin | | | | | | 9 | |
hetesuu | | | | | | 9 | |
etuyehe | | | | | | 8 | |
ku'imiyehe | | | | | | 8 | |
makiriyehe | | | | | | 7 | |
koorehe | | | | | | 7 | |
uhcinkehe | | | | | | 7 | |
heekopohohcin | | | | | | 7 | |
ciyehe | | | | | | 7 | |
hetane | | | | | | 6 | |
eerehe | | | | | | 6 | |
ehekenpa | | | | | | 6 | |
hetaneya | | | | | | 6 | |
e'imiyehe | | | | | | 6 | |
ehekenpahci | | | | | | 6 | |
ciwehe | | | | | | 5 | |
ehekenpaha | | | | | | 5 | |
heekopo | | | | | | 5 | |
etuwehe | | | | | | 5 | |
hawehehcin | | | | | | 5 | |
heta | | | | | | 5 | |
cahkehe | | | | | | 4 | |
heetunne | | | | | | 4 | |
niskehe | | | | | | 4 | |
niyehe | | | | | | 4 | |
kirayehe | | | | | | 4 | |
keehe | | | | | | 4 | |
ekoweepekerehe | | | | | | 4 | |
hesoyne | | | | | | 4 | |
enkokehe | | | | | | 3 | |
kiyehe | | | | | | 3 | |
asinkehe | | | | | | 3 | |
e'etuwehe | | | | | | 3 | |
cisehehcinta | | | | | | 3 | |
hekaye | | | | | | 3 | |
hecire'an | | | | | | 3 | |
enkokehehcin | | | | | | 3 | |
nuheweh | | | | | | 3 | |
herikoh | | | | | | 3 | |
pisehe | | | | | | 3 | |
heyoni | | | | | | 3 | |
hewee | | | | | | 3 | |
sukehe | | | | | | 3 | |
iciwehe | | | | | | 3 | |
ohkehe | | | | | | 3 | |
ruwehehcin | | | | | | 3 | |
hewpa | | | | | | 3 | |
weepekerehe | | | | | | 3 | |
ruyehe | | | | | | 3 | |
omantehe | | | | | | 2 | |
moymoyehe | | | | | | 2 | |
hecire'ani | | | | | | 2 | |
otunkehe | | | | | | 2 | |
hetesuhci | | | | | | 2 | |
uhecire | | | | | | 2 | |
ookehe | | | | | | 2 | |
ekaanukanpehehcin | | | | | | 2 | |
utarikehehcin | | | | | | 2 | |
ehawehe | | | | | | 2 | |
kontehe | | | | | | 2 | |
cikaripehe | | | | | | 2 | |
cishawehehcin | | | | | | 2 | |
hekaciyehehcin | | | | | | 2 | |
heeh | | | | | | 2 | |
hekimoho | | | | | | 2 | |
iyontehtehe | | | | | | 2 | |
yaykoherawkihci | | | | | | 2 | |
tuhsehe | | | | | | 2 | |
yaykoherawsih | | | | | | 2 | |
iperehe | | | | | | 2 | |
cinunukapuyehe | | | | | | 2 | |
kuhawehe | | | | | | 2 | |
seyehe | | | | | | 2 | |
kaske'ikehe | | | | | | 2 | |
tehkucikehe | | | | | | 2 | |
okoysehe | | | | | | 2 | |
kamuyehehcin | | | | | | 2 | |
hetuuri | | | | | | 2 | |
sita'unpehe | | | | | | 2 | |
heturi | | | | | | 2 | |
anepuntehe | | | | | | 2 | |
ahruwehe | | | | | | 2 | |
yanpehe | | | | | | 2 | |