ウタ | 杵、~たち | (множественное число) | (plural) | | utar | |
ヘチレㇸチ | 踊る(複数) | танцевать (множественное число) | to dance (plural) | | | |
アㇵチ | (複数) | (множественное число) | (plural) | | | |
タア | あの、その | тот, этот | that | | | |
マヌ | という、そうだ | называется, кажется | called, it seems | | | |
マヌイ | という、そうだ | называется, кажется | called, it seems | | | |
テㇸ | して | делая | doing | | | |
クス | ので、だから、ために | потому что, так что, для | because, so, for | | | |
イケ | して | делая | doing | | | |
ナㇵ | どこ | где | where | | | |
タニ | 今、もう | сейчас, уже | now, already | | | |
オロワ | それから | тогда, после этого | then, after that | | | |
ホロケウポ | (物語中で)男性 | мужчина (в рассказах) | male (in stories) | | | |
アン | ある、いる | быть, существовать | to be, exist | | | |
モニマㇵポ | 女性 | женщина | woman | | | |
ワ | して | делая | doing | | | |
イェエ | ~を言う | говорить ~ | to say ~ | | | |
スイ | また、回数 | снова, количество раз | again, number of times | | | |
シネ | 1つの | один | one | | | |
ネヤ | その | это | that | | nea | |
オㇹタ | ~のところに | в месте ~ | in the place of ~ | | or ta | |
チセ | 家 | дом | house | | | |
カ | 上 | вверх, над | up, above | | | |
ヤイネ | するうちに | пока делаете | while doing | | | |
ネエテㇸ | それで | и тогда | and then | | ne wa | |
ネイケ | ~は | на ~ | as of ~ | | | |
ネエ | である | быть | to be | | | |
オカヤㇵチ | いる | существовать | to exist | | | |
ナア | もう、まだ | уже, ещё | already, yet | | | |
サン | 下りる | спускаться | to descend | | | |
ト゚ラ | と連れ立つ | сопровождать | to accompany | | | |
キイ | ~をする | делать ~ | to do ~ | | | |
オマン | 行く、でかける | идти, отправляться | to go, to leave | | | |
アチャㇵチポ | 婆 | старая женщина | old woman | | | |
マヌイケ | といって、そうで | говоря, кажется | saying, it seems | | | |
ウタㇵ | 人々、~達 | люди, они | people, they | | | |
オコレ | すべて | всё | everything, all | | | |
アニ | ~を用いて、の状態で | используя ~, в состоянии ~ | using ~, in the state of ~ | | | |
オンネ | ~の方へ | по направлению к ~ | towards ~ | | | |
エネ | このように | таким образом, в таком виде | like this, in this way | | | |
コㇹ | すると | и тогда | and then | | | |
マカン | 登る | подниматься | to climb | | | |
カラ | 作る | делать, создавать | to make, to create | | | |
ネ | いずれの | который | which | | | |
タㇵ | シラカバ | береза | birch | | | |
アシン | 出る | выйти, выходить | to go out, to exit | | | |
オマンテネ | してから | после того, как сделали | after doing | | | |
ヘマタ | 何 | что | what | | | |
ユㇷポ | 兄 | старший брат | older brother | | | |
アフン | 入る | входить | to enter | | | |
アナイネ | 理由なく、そうして | так что | so then | | an ayne | |
ニイナ | 薪をとる | собирать дрова | to gather firewood | | | |
ニイ | 木 | дерево | tree | | | |
キㇶチ | ~をする | делать ~ | to do ~ | | | |
ヌカラ | ~を見る | видеть ~ | to see ~ | | | |
アイヌ | 人間、男性、アイヌ民族 | человек, мужчина, айны | human, male, Ainu people | | | |
アン | 私達が(の)、私が(の)、人が(の) | наш, мой, чей-то | our, my, someone's | | | |
サパㇵチ | 下りる | спускаться | to descend | | | |
タ | ~に、で | в, на | at, in | | | |
コロ | ~を持つ | иметь ~ | to have ~ | | | |
ナンナ | 姉 | старшая сестра | older sister | | | |
トオ | 乳 | молоко | milk | | | |
モコロ | 眠る | спать | to sleep | | | |
エエ | ~を食べる | есть ~ | to eat ~ | | | |
シネㇸ | 1つ | один | one | | | |
ヤㇵカ | しても | даже если | even if | | | |
アㇵカポ | 弟、坊や | младший брат, мальчик | younger brother, boy | | | |
カンネ | よ、ね、~しつつ | ё, нэ, пока делаешь ~ | yo, ne, while doing ~ | | kane | |
セタ | イヌ | собака | dog | | | |
チキ | したら | если сделать | if done | | | |
イェㇸチ | ~を言う | говорить ~ | to say ~ | | | |
アンペネ | 本当に、実に | действительно, в самом деле | really, indeed | | | |
ポロ | 大きい | большой | big | | | |
エㇸチ | ~を食べる | есть ~ | to eat ~ | | | |
ヒイ | か、よ | же | lah | | hí | |
エト゚ㇷカ | カラス | ворона | crow | | | |
ワㇵカ | 水 | вода | water | | | |
アン | 私達が | мы | we, us | | | |
カムイ | 神 | бог | god | | | |
レ | 3つの | три | three | | | |
ナイ | 川、沢 | река, ручей | river, stream | | | |
ヘカチ | 子供 | ребёнок | child | | | |
アンパ | ~を持つ、抱える | иметь ~, нести ~ | to have ~, to carry ~ | | | |
ポン | 小さい | маленький | small | | | |
ウンカヨㇹ | お化け | привидение, дух | ghost, spirit | | | |
イサㇺ | 無い、亡くなる、しない | не иметь, умереть, не делать | not have, to pass away, not do | | | |
ウンチ | 火 | огонь | fire | | | |
ピセ | 胃袋 | желудок | stomach | | | |
ヤン | 上陸する | высаживаться | to land | | | |
チウ | ~を突く | тыкать ~ | to poke ~ | | | |
タン | この | этот | this | | | |
ルスイ | したい | хотеть сделать | to want to do | | | |
オカアケタ | その後で、それから | после этого, тогда | after that, then | | okaketa | |
エ | 君が(の) | твой, ты | your, you | | | |
ヘエ | か(疑問) | ? (вопрос) | ? (question) | | | |
ワア | ~ておくれ、~なさい | сделай ~ для меня, сделай ~ для себя | do ~ for me, do ~ for yourself | | wa | |
アイ | 矢 | стрела | arrow | | | |
アニヒ | 自分 | себя | oneself | | | |
コタン | 村 | деревня | village | | | |
ポニウネ | 年下である | младший | younger | | | |
オチウェ | ~を捨てる | выбросить ~ | to throw away ~ | | | |
ク | 私が(の) | я (о) | I (of) | | | |
カアリ | ~を経由して | через ~, посредством ~ | via ~, through ~ | | | |
ピリカ | 良い、美しい、健康である | хороший, красивый, здоровый | good, beautiful, healthy | | | |
オカイ | いる | существовать | to exist | | | |
パイェㇸチ | 行く | идти | to go | | | |
パテㇸ | だけ | только | only | | | |
レㇱケ | ~を育てる | воспитывать ~ | to raise ~ | | | |
エㇸ | 来る | приходить | to come | | | |
ハンカ | するな(禁止) | не (запрет) | don't (prohibition) | | | |
ハウェヘ | hawの所属形、~の声 | голос ~ | the voice of ~ | | hawehe | |
オマニヒ | 行くこと | действие идти | the act of going | | | |
クウ | 弓 | лук | bow | | | |
ポオ | 子供 | ребёнок | child | | | |
オタカアタ | 浜に | на берегу | on the beach | | | |
キヤンネ | 年長である | быть старше | to be senior | | | |
サニ | sanの所属形、下りる | спускаться | to go down | | san | |
ランケ | ~を下す | опускать ~ | to lower ~ | | | |
カイキ | ~も、も | также | also | | ka | |
タアタ | そこに | там | there | | te ta | |
コロㇹチ | ~を持つ | иметь ~ | to have ~ | | | |
チェㇸ | 魚 | рыба | fish | | | |
チカㇵ | 鳥 | птица | bird | | | |
ピリカノ | 良く、きれいに、健康に | хорошо, красиво, здорово | well, beautifully, healthily | | | |
レンカイネ | たくさん | много | a lot | | | |
アマ | 置く | класть, положить | to place, to put | | | |
カア | 糸 | нить | thread | | | |
ケマハ | 足(全体) | нога (целиком) | leg (whole) | | | |
スケ | ~を料理する | готовить ~ | to cook ~ | | | |
ライ | 死ぬ | умирать | to die | | | |
ヌマ | 起きる | просыпаться | to wake up | | | |
マカニヒ | 登ること | взбираться | to climb | | | |
キㇺマ | 山から | с горы | from the mountain | | kim wa | |
コンテ | ~を~に与える | давать ~ ~ | to give ~ to ~ | | | |
チㇱ | 泣く | плакать | to cry | | | |
ヘチレ | 遊ぶ、遊び、歌、踊り | играть, игра, песня, танец | to play, play, song, dance | | | |
レエコㇹ | たいへん、とても | очень, крайне | very, extremely | | | |
イノㇱクン | 真ん中の | средний | middle | | | |
ニイナㇵチ | 薪をとる | собирать дрова | to gather firewood | | | |
ア | あなた方が、誰かが、人が、私たちが、何かが、あなたが、不定称、一人称、二人称・敬称 | вы, кто-то, мы, они | you (plural), someone, we, they | | | |
アフニヒ | 入ること | действие входа | the act of entering | | | |
ト゚イタㇵ | 昔話 | народная сказка | folk tale | | | |
ハウ | 声 | голос | voice | | | |
チサㇵチ | 泣く | плакать | to cry | | | |
コタㇵマ | ~に着く | прибывать в ~ | to arrive at ~ | | | |
テキヒ | 手 | рука | hand | | | |
ホクフ | 夫 | муж | husband | | | |
イルㇱカ | 腹を立てる | сердиться | to get angry | | | |
ネエワ | と | и | and | | | |
ハアチリ | 転ぶ | упасть | to fall | | | |
ペ | もの | вещь | thing | | | |
イイネ | ねえ | эй | hey | | | |
ウェン | 悪い | плохой | bad | | | |
オヤシ | 化け物 | монстр | monster | | | |
カラㇵチ | 作る | делать, создавать | to make, to create | | | |
ト゚ | 2つの | два (из) | two (of) | | | |
トイレエ | 濡れる | мочиться | to get wet | | | |
マチヒ | matの所属形、~の妻、~の女 | жена ~, женщина ~ | the wife of ~, the woman of ~ | | | |
エチ | 君達が(の、を) | ваш, ваше | your, yours | | | |
ソンノ | 本当に、本当の | действительно, правда | really, true | | | |
ウㇷ | ~を取る | брать ~ | to take ~ | | | |
サンケ | そば | рядом, близко | nearby, next to | | | |
ソイタ | 外に外で、外に | снаружи | outside | | | |
ソオシカ | (擬音) | (наговор) | (onomatopoeia) | | | |
チャㇵセ | 走る、滑る | бежать, скользить | to run, to slide | | | |
ポンノ | 少し | немного | a little | | | |
ライキ | ~を殺す | убивать ~ | to kill ~ | | | |
キナタア | 蕗取り | отбирать листья ламинарии | to take the leaves of the kelp | | | |
ヤㇵカイキ | しても | даже если | even if | | | |
アフパㇵチ | 入る | входить | to enter | | | |
キンタ | 山に | на горе | on the mountain | | kim ta | |
アㇵチャㇵチポ | 婆 | старая женщина | old woman | | | |
イェエス | 男の人? | мужчина? | a man? | | | |
アㇵカㇱ | 歩く | ходить | walk | | | |
アアチャポ | おじさん | дядя | uncle | | | |
イペ | 食べ物、食事する | еда, есть | food, to eat | | | |
サニヒ | 下りること | действие спуска | the act of descending | | | |
ホシピ | 帰る、戻る | возвращаться | to return | | | |
シマㇵ | 女 | женщина | woman | | símat | |
チェㇸコイキ | 魚を取る | ловить рыбу | to catch fish | | cepkoyki | |
アパ | 戸口 | дверной проём | doorway | | | |
イタㇵ | 話す、言葉 | говорить, слово | to speak, word | | | |
オㇹカヨ | 男性 | мужчина | man | | | |
ポ | 子、子供 | ребенок | child | | | |
キ | ものを | вещь | thing | | | |
ロオ | よ | (частица в конце предложения) | (sentence-final particle) | | ro | |
アト゚イ | 海 | море | sea | | | |
イミイェヘ | 着物、衣服 | кимоно, одежда | kimono, clothes | | | |
エエレ | ~に~を食べさせる | заставлять кого-то есть ~ | to make someone eat ~ | | | |
ハンネㇸカ | しない(否定) | не (отрицание) | not (negative) | | | |
ヌカラハ | 見ると | когда видишь | after seeing | | | |
ヨイ | 良い | хорошо | good | | yey | |
ソユン | 外へ | снаружи | outside | | | |
サンヌピㇱタ | サンヌピシ村 | деревня Саннуписи | Sannupista village | | | |
イキ | ふるまう、行動する | вести себя, действовать | to behave, to act | | | |
イサン | 無い、亡くなる、しない | не иметь, умереть, не делать | not have, to pass away, not do | | | |
ヌウ | ~を聞く | слушать ~ | to listen to ~ | | | |
ヘマカ | 終える | заканчивать | to finish | | | |
ポオホ | 子供 | ребёнок | child | | | |
ピㇱ | 浜、-つ | (суффикс числа) | (number suffix) | | | |
アㇵチ | お婆さん | бабушка | grandmother | | | |
オㇹ | 所、中 | место, внутри | place, inside | | | |
コイキ | ~をせめる | атаковать ~ | to attack ~ | | | |
シネネㇸカ | 一人で | один | alone | | | |
イェエヘ | ~を言うこと | действие говорить ~ | the act of saying ~ | | | |
フㇺ | 音 | звук | sound | | | |
ポオホㇹチン | 子供たち | дети | children | | | |
イ | 私達を(に、の)、私を(に) | нас, меня | us, me | | | |
メス | ~をはがず | снимать ~ | to peel ~ | | | |
キラㇵチ | 逃げる | убегать | to run away | | | |
ト゚ㇷセ | はねる、飛ぶ | прыгать, летать | to hop, to fly | | | |
ナ | ぞ | (утвердительная частица) | (assertive particle) | | | |
ホニヒ | 腹 | живот | belly | | | |
コ | すると | и тогда | and then | | | |
イペカラ | 食事を作る | готовить еду | to prepare a meal | | | |
コヤイクㇱ | ができない | не могу сделать | cannot do | | | |
テマナ | どのように | как | how | | | |
ハチコ | 小さい | маленький | small | | | |
エラマン | 知る、分る | знать, понимать | to know, to understand | | | |
エ | ~について、彼らが食べる、~で、~に | о ~, они едят, в ~, к ~ | about ~, they eat, at ~, to ~ | | | |
アイネ | ずっと~した結果 | в результате постоянного выполнения ~ | as a result of continuously doing ~ | | | |
ウカㇵチ | ~を取る | брать ~ | to take ~ | | | |
オコイセ | 小便する、小便 | мочиться, моча | to urinate, urine | | | |
パア | 年 | год | year | | | |
ミイ | ~を着る | носить ~ | to wear ~ | | | |
イペレ | ~にものを食べさせる、たべものを与える、食事をさせる | кормить ~, давать еду ~ | to feed ~, to give food to ~ | | | |
インカラ | 目を向ける、見る | смотреть, наблюдать | to look, to watch | | | |
オマンテ | ~を行かせる、送る | отправить ~, позволить уйти ~ | to send ~, to let go ~ | | | |
カミヒ | 肉 | мясо | meat | | | |
キラ | 逃げる | убегать, сбежать | to run away, to escape | | | |
ケㇸ | さあ | давай, пошли | come on, let's | | | |
セエ | ~を背負う | нести ~ на спине | to carry ~ on one's back | | | |
プイ | 突き抜けた孔、穴 | пробитое отверстие, дыра | pierced hole, hole | | | |
クン | すべき、するように、しようとする | следует, делать так, пытаться сделать | should, to do as, to try to do | | | |
サㇺ | そば | рядом, близко | nearby, next to | | | |
ニㇱパ | 紳士、長者 | джентльмен, богач | gentleman, wealthy person | | | |
マㇵテクㇷ | 女性 | женщина | woman | | | |
ユウカラ | 即興歌 | импровизированная песня | improvised song | | | |
アㇵスイ | 1回 | один раз | one time | | | |
ケマ | 足(全体) | нога (целиком) | leg (whole) | | | |
スケㇸチ | ~を料理する | готовить ~ | to cook ~ | | | |
チㇶ | 船 | лодка | boat | | | |
ネエノ | ~のように | как ~ | like ~ | | | |
ラム | 思う、心 | думать, сердце | to think, heart | | | |
ルウ | 道 | дорога | road | | | |
ヌカラㇵチ | ~を見る | смотреть на ~ | to see ~ | | | |
アア | 座る | сидеть | sit | | | |
オオ | ~に乗る | ехать на ~ | to ride ~ | | | |
オカアカラ | ~を通って | через ~ | through ~ | | | |
キナ | 草 | трава | grass | | | |
クル | 者、人、影 | человек, мужчина, тень | person, man, shadow | | | |
シサン | 自分のそば | рядом с собой | beside oneself | | | |
ソㇹカラ | ゴザ | циновка | mat | | | |
タラ | あの、その | тот, этот | that | | | |
ト゚ㇷ | 2つ | два | two | | | |
ナケネ | どこへ | куда | to where | | | |
ヌチャ | ロシア、ロシア人 | Россия, русский | Russia, Russian person | | | |
ヘキモㇹ | 山へ | в гору | to the mountain | | | |
ラン | 下りる | спускаться | to descend | | | |
アンペ | こと、もの | вещь, предмет | thing, object | | | |
ウタラ | 人々、~達 | люди, они | people, they | | | |
マア | 焼く | жарить | to grill | | | |
ヘ | 頭 | голова | head | | | |
サㇵカ | 箸 | палочки для еды | chopsticks | | | |
サパㇵカ | 頭 | голова | head | | | |
フナラ | ~を探す | искать ~ | to search for ~ | | | |
ポヌンカヨㇹ | お化けの子供 | детский призрак | child ghost | | | |
ヨオポニ | 後から | позже | afterwards | | | |
オロワノ | それから、次に、その後に | после этого, затем | after that, next | | | |
アㇵト゚リ | ヤチブキ、エゾノリュウキンカ | Ячибуки, Эзо Норуюкинка | Yachibuki, Ezo Noruyukin Flower | | | |
オスケㇸ | ウサギ | кролик | rabbit | | | |
ネㇸ | 何 | что | what | | | |
ルウェヘ | ruの所属形 | принадлежащий ru | belonging to ru | | | |
コㇿ | ~して、持つ、ものを | держать, иметь | to hold, to have | | | |
ハン | しない(否定) | не (отрицание) | not (negative) | | | |
ルスヤㇵチ | したい | хотеть сделать | to want to do | | | |
ナニ | まもなく、すぐに | скоро, немедленно | soon, immediately | | | |
ウサㇵチ | 色々な | различные | various | | | |
アナㇵ | したら | если, когда | if, when | | | |
ウイナㇵチ | ~を取る | брать ~ | to take ~ | | | |
エン | 私を(に、の) | меня | me | | | |
オンナイケ | 中 | внутри | inside | | | |
クンペ | するはずのこと | то, что должно быть сделано | what should be done | | | |
ト゚ㇷピㇱ | 2つ | два | two | | | |
ポカ | ~に、で、を通って | к, через | to, through | | | |
ムカラ | 斧 | топор | axe | | | |
テエタ | 昔 | давным-давно | long ago | | | |
アㇵト | 雨 | дождь | rain | | | |
ハク | 箱 | коробка | box | | | |
ヘンケ | お爺さん | дедушка | grandfather | | | |
ヤア | 網 | сеть | net | | | |
ワンテ | がわかる | понимать | to understand | | | |
ト゚ラㇵチ | と連れ立つ | идти вместе с ~ | to go with ~ | | | |
ウタㇻ | 人々 | люди | people | | | |
サパハ | 頭 | голова | head | | | |
スマリ | 狐 | лиса | fox | | | |
チャルフ | 口 | рот | mouth | | | |
ナヌフ | 顔 | лицо | face | | | |
オピㇱタ | すべて | всё | all | | opitta | |
アフンケ | ~を入れる、~に入らせる | помещать, разрешать войти | to put in, to allow to enter | | | |
ヒ | 事、立てる、ところ、所 | вещь, строить, место | thing, to build, place | | | |
エコウェエペケレ | ~に~を伝える | передавать ~ ~ | to convey ~ to ~ | | | |
クニ | すべき、するように、しようとする | следует, делать так, пытаться сделать | should, to do as, to try to do | | | |
クンネ | 黒い | чёрный | black | | | |
スウ | 鍋 | кастрюля, сковорода | pot, pan | | | |
チセヘ | 家 | дом | house | | | |
テエレㇸチ | ~を待つ | ждать ~ | to wait for ~ | | | |
ト゚ント゚ | 柱 | столб | pillar | | | |
ネヤㇵカイキ | であっても | даже если | even if | | | |
パイェ | 行く | идти | to go | | | |
プウ | 倉庫 | склад | warehouse | | | |
チ | 私たちが、神の一人称 | мы (божественное) | we, us (divine) | | | |
ヤッカ | ~でも、~しても | даже если, несмотря на | even if, even though | | | |
カネ | 様子 | внешний вид, состояние | appearance, condition | | | |
ルル | 潮 | прилив | tide | | rur | |
イペカラㇵチ | 食事を作る | готовить еду | to prepare a meal | | | |
ウン | に、に有る | в, находится в | to, exists at | | | |
アアネ | 細い | тонкий | thin | | | |
クㇷ | 帯 | пояс | belt | | | |
ネエラ | どのように | как | how | | | |
ネアンペ | は、それ | на ~, это | as of ~, that | | neanpe | |
パㇵノ | ほど、まで | до, настолько, как | up to, as far as | | | |
ヘロㇹキ | ニシン | сельдь | herring | | | |
パ | 口、頭、年 | рот, голова, год | mouth, head, year | | | |
シノ | 本当の、本当に | правда, по-настоящему | true, truly | | | |
アンパㇵチ | ~を持つ、抱える | держать ~, нести ~ | to hold ~, to carry ~ | | | |
ムン | ごみ、雑草 | мусор, сорняки | trash, weeds | | | |
タネ | もはや、いまや、もう | уже, сейчас | already, now | | | |
インカラハ | 目を向けたこと | действие смотреть | the act of looking | | | |
エアニ | 君 | ты | you | | | |
オポニ | 後から | сзади | from behind | | | |
テパハ | ふんどし | поясная повязка | loincloth | | | |
ナンナハ | 姉 | старшая сестра | older sister | | | |
ネヤㇵカ | であっても | даже если | even if | | | |
フウレ | 赤い | красный | red | | | |
マㇵ | 妻 | жена | wife | | | |
ヤ | か(疑問) | вопросительная частица | question particle | | | |
レㇸ | 3つ | три | three | | | |
イ | 意味的に目的語を補い、それ、tranverb}}を{{intrverb}}化する | оно (дополнение объекта), преобразовывать | it (object complement), to transform | | | |
フミヒ | humの所属形 | принадлежащий хуму | belonging to hum | | | |
ルクミヒ | rukumの所属形 | принадлежащий рукуму | belonging to rukum | | | |
オㇹケ | 屁 | пук | fart | | | |
オパㇱ | 雪 | снег | snow | | | |
オロ | 所、中 | место, внутри | place, inside | | | |
パㇵカイ | フキノトウ | росток буттербура | butterbur sprout | | | |
ホシピㇶチ | 帰る、戻る | возвращаться | to return | | | |
ソンコ | 便り、知らせ、手紙、伝言、言伝 | новость, письмо, сообщение | news, letter, message | | | |
ヌ | 〜を聞く、目 | слушать, глаз | to listen to, eye | | | |
テ | ここ | здесь | here | | | |
シ | 糞、大便、ウンチ | кал, испражнения | feces, excrement | | | |
エハンケノ | 近く | близко | nearby | | | |
オㇺモホ | お母さん、母 | мать | mother | | | |
シウニン | 青、緑、黄色 | синий, зелёный, жёлтый | blue, green, yellow | | | |
ホㇱキ | 先の | вперед, кончик | ahead, tip | | | |
モコロホ | 眠ること | сон | sleeping | | | |
ルプㇱ | 凍る | замерзать | to freeze | | | |
ロㇱキ | ~を立てる | ставить ~ | to stand ~ up | | | |
アト゚ | atの所属形 | принадлежащий ат | belonging to at | | | |
アアチャハ | 父さん | отец | father | | | |
オㇹチャラハ | 尾 | хвост | tail | | | |
ケエ | 油 | масло | oil | | | |
テパ | ふんどし | поясная повязка | loincloth | | | |
ト゚ンケ | ~の間、中 | между ~, внутри | between ~, inside | | | |
パイェㇸチヒ | 行くこと | путь | the act of going | | | |
ヨオマㇵ | 槍 | копье | spear | | | |
アㇵ | 光る | светиться | to shine | | ak, at | |
イルㇱカㇵチ | 腹を立てる | сердиться | to get angry | | | |
ハウェ | 声・言葉 | голос, слова | voice, words | | | |
アㇵテ | ~をかける | применять, наливать | to apply, to pour | | | |
アノカ | 私達、私 | мы, я | we, I | | | |
エエレㇸチ | ~に~を食べさせる | заставлять кого-то есть ~ | to make someone eat ~ | | | |
エトオロ | いびき | храп | snore | | | |
オㇺモ | お母さん、母 | мать | mother | | | |
オカ | したい | хочу сделать | want to do | | | |
オソマ | 大便する、大便 | испражняться, фекалии | to defecate, feces | | | |
シンナイ | 別に | отдельно | separately | | | |
チャㇵケ | ~を開ける | открыть ~ | to open ~ | | | |
ネア | 例の、あの | тот | that | | | |
ハアレㇸチ | ~を落とす | уронить ~ | to drop ~ | | | |
ノ | -noを参照 | см. -no | see -no | | | |
インネ | 多い、大勢だ、たくさんいる | много, многочисленные | many, numerous | | | |
アアチャ | 父さん | отец | father | | | |
イタンキ | 椀 | миска | bowl | | | |
ウォオネカ | ~の様子を見る | наблюдать ~ | to observe ~ | | | |
ウサㇵパ | 別々に、めいめいに | отдельно, индивидуально | separately, individually | | | |
エト゚ンネ | ~を嫌がる | не любить ~ | to dislike ~ | | | |
オタカア | 浜 | пляж | beach | | | |
カイ | 折れる | ломаться, трещать | to break, to snap | | | |
キㇱマ | ~を握る、つかむ、抱く | схватить ~, держать ~, обнимать ~ | to grasp ~, to hold ~, to hug ~ | | | |
キウ | ウバユリ | азиатский горицвет | Asian fawnlily | | | |
ケㇺ | 血 | кровь | blood | | | |
タカㇵカ | タラバガニ | краб камчатский | red king crab | | | |
タンペ | これ | это | this | | | |
ナアタ | 誰 | кто | who | | | |
ナンコロ | …だろう | вероятно | probably | | | |
ノㇱケ | 中心、真中 | центр, середина | center, middle | | | |
hci | 複数 | множественное число | plural | | | |
マキリ | ナイフ | нож | knife | | | |
リキン | 上る | подниматься | to ascend | | | |
ルクㇺ | 小片 | маленький кусочек | small piece | | | |
レクチヒ | 首、のど | шея, горло | neck, throat | | | |
チェㇷ゚ | 魚 | рыба | fish | | | |
ノㇱパ | 追う、追いかける♪ニシパが私をノシパ。、~を追う | догонять ~ | to chase ~ | | nospa | |
イペヘ | ipeの所属形 | принадлежащий ипэ | belonging to ipe | | | |
ウタサ | 遊びに行く | ходить гулять | to go out to play | | | |
カㇱケ | 上 | вверх, над | up, above | | | |
カㇺ | 肉 | мясо | meat | | | |
シウプ | 一生懸命やる | стараться | to do one's best | | | |
シキヒ | 目 | глаз | eye | | | |
シピニ | 支度する | готовить | to prepare | | | |
シリ | 様子 | внешний вид | appearance | | | |
ソㇹ | しよう | давай сделаем это | let's do it | | | |
タアㇵ | あれ、それ | то, это | that | | | |
タカ | だか | разве? | is it? | | | |
タント | 今日 | сегодня | today | | | |
チュㇷ | 太陽、月 | солнце, луна | sun, moon | | | |
チュㇷチェㇸ | サケ | лосось | salmon | | | |
テエレ | ~を待つ | ждать ~ | to wait for ~ | | | |
ウタリ | utarの所属形 | принадлежность утару (люди) | belonging to utar (people) | | | |
ヘネ | ~でも | даже если | even if | | | |
スイェ | 揺らす | трясти | to shake | | | |
ウㇱ | 生える、消える、つく | расти, исчезать, прикрепляться | to grow, to disappear, to attach | | | |
インカㇻ | ものを見る | видеть, наблюдать | to see, to observe | | | |
イナウ | 木幣 | деревянные бусины | wooden beads | | | |
イモカ | 土産 | сувенир | souvenir | | | |
オイラ | ~を忘れる | забывать ~ | to forget ~ | | | |
オハ | ただ、ただの、空である | только, просто, пустой | only, just, empty | | | |
カアニ | 金、金属 | золото, металл | gold, metal | | | |
コチャアランケ | ~に口論をしかける | начать спор с ~ | to start an argument with ~ | | | |
サㇵケ | ~を干す | сушить ~ | to air-dry ~ | | | |
ソオ | 床、座 | пол, сиденье | floor, seat | | | |
タアン | あちらの | там | over there | | | |
タパラ | 俵 | мешок из соломы | straw bag | | | |
タラノカ | あの、その | тот, этот | that | | | |
ヌウレ | ~に~を聞かせる | дать кому-то услышать ~ | to let someone hear ~ | | | |
ハㇵ | クロユリ | черная лилия | black lily | | | |
ポニヒ | 骨 | кость | bone | | | |
モシリ | 土地、国、世界 | земля, страна, мир | land, country, world | | | |
アノカイ | あなた、参考 asinuma、不定、何か、私たち、尊敬の二人称、誰か、人、包括的一人称複数、我々 | вы (уважительное), кто-то, мы | you (formal), someone, we | | | |
パㇰノ | ~まで、並外れた、~ほど、これほど、~くらい | до ~, вплоть до ~ | up to ~, to the extent of ~ | | | |
ソモ | いや、~しない、~ない、いいえ | нет, не ~, не делать ~ | no, not ~, to not do ~ | | | |
オンナイケヘ | onnayの所属形 | принадлежность оннай | belonging to onnay | | | |
ト゚イェ | tuyの所属形 | принадлежность туй | belonging to tuy | | | |
ウト゚ル | uturの所属形 | принадлежность утур | belonging to utur | | | |
ルウェ | 太い | толстый | thick | | | |
カッケマッ | 淑女奥様裕福な女性、身分の高い女性~さん | леди, благородная женщина | lady, noblewoman | | | |
アラカ | 痛む | болеть, испытывать боль | to hurt, to ache | | | |
アリキ | 来る | приходить | to come | | | |
イイケ | して | делая | doing | | | |
イチャ | 汚い | грязный | dirty | | | |
ウサ | 色々な | различные | various | | | |
エカラカラ | ~に~をする | делать ~ для ~ | to do ~ to ~ | | | |
エトコホ | 先端、移動する物の前 | кончик, передняя часть движущегося объекта | tip, front of a moving object | | | |
エンポケ | した | сделал | did | | | |
クアニ | 私 | я, мне | I, me | | | |
シㇺマ | 明日 | завтра | tomorrow | | | |
テエ | ここ | здесь | here | | | |
ト゚ウナㇱ | 早い | быстрый, ранний | fast, early | | | |
フㇱコ | 古い | старый | old | | | |
ヘンネㇸ | ~でも | даже если ~ | even if ~ | | | |
ホㇹ | ~を買う | купить ~ | to buy ~ | | | |
マチ | 妻 | жена | wife | | | |
ミチヒ | 孫 | внук | grandchild | | | |
メㇸ | 吠える | лаять | to bark | | | |
ラㇵ | 下りる | спускаться | to descend | | | |
ルイ | 砥石 | точильный камень | whetstone | | | |
レエヘ | 名前 | имя | name | | | |
ロカㇵチ | 座る | сидеть | to sit | | | |
オルㇱペ | ~の事柄、~の噂、~の事、~の話 | дело о ~, слух о ~, история о ~ | matter of ~, rumor of ~, story of ~ | | | |
サ | 前 | перед | front | | | |
アマㇵチ | 置く | поместить | to place | | | |
ヘマカㇵチ | 終える | закончить | to finish | | | |
レウ | とまる | остановиться | to stop | | | |
チャペ | 猫 | кошка | cat | | | |
ア | 多い | много | many | | | |
ヘンパラ | いつ | когда | when | | hempara | |
コㇿカ | ~けれども、~が、~けど、しかし | но, однако | but, although | | | |
ニタイ | 林、森 | лес, роща | forest, woods | | | |
ハㇺ | 葉っぱ、葉 | лист | leaf | | | |
ワノ | ~から | от, из | from | | | |
イソ | クマ | медведь | bear | | | |
イヌヌカレ | かわいそうに | бедняжка | poor thing | | | |
エキヒ | 来ること | действие прихода | the act of coming | | | |
オヌウマン | 晩、夜、夕方 | вечер, ночь | evening, night | | | |
キロ | 靴 | обувь | shoe | | | |
サㇵ | 乾く | сохнуть | to dry | | | |
サㇵテㇸ | 乾く | сохнуть | to dry | | | |
セタハ | イヌ | собака | dog | | | |
タㇵカラ | 踊る、踊り | танцевать, танец | to dance, a dance | | | |
タマ | 玉 | шар, драгоценность | ball, jewel | | | |
チョㇹチャ | ~を射る | стрелять в ~ | to shoot ~ | | | |
ト゚ウナㇵ | 早い | быстрый, ранний | fast, early | | | |
ナンコㇹ | …だろう | вероятно | probably | | | |
ハンカタ | 曲げ物の箱 | коробка из гнутого дерева | bentwood box | | | |
フㇷカラ | エゾマツ林 | еловый лес | spruce forest | | | |
ヘエコポホ | 妹 | младшая сестра | younger sister | | | |
リキパㇵチ | 上る | подниматься | to ascend | | | |
ペコ | 牛 | корова | cow | | | |
ニ | 木 | дерево | tree | | | |
ナンコ | …だろう | вероятно | probably | | | |
n | 魚など、~人 | рыба, человек | fish, person | | | |
ㇷ゚ | もの/こと、-p , -pe も参照 | вещь, дело | thing, matter | | | |
ネㇷ゚ | 何 | что | what | | | |
アナㇰネ | は | есть, что касается | is, as for | | | |
オアㇻ | 片方の、きり | одна сторона | one side | | | |
アㇵカリ | ~より、以上に | более чем, выше | more than, above | | | |
アリキリヒ | 一方の系統 | одна линия, одна ветвь | one lineage, one branch | | | |
イミイ | 着物、衣服 | кимоно, одежда | kimono, clothes | | | |
ウクラン | ゆうべ、夜 | прошлой ночью, ночь | last night, night | | | |
エムイケ | 全て | всё | all | | | |
カアマ | わなをかける | устанавливать ловушку | to set a trap | | | |
カマ | 釜 | котел, чайник | cauldron, kettle | | | |
キサルフ | 耳 | ухо | ear | | | |
コタヌフ | 村 | деревня | village | | | |
コト゚イェ | ~に通す | проходить через ~ | to pass through ~ | | | |
シㇶトオノ | 夜が明ける | рассвет наступает | dawn breaks | | | |
シリヒ | 様子 | внешний вид | appearance | | | |
セㇸ | ベッド | кровать | bed | | | |
セエセㇸ | 熱い | горячий | hot | | | |
タマハ | 玉 | шар, драгоценность | ball, jewel | | | |
チャル | 口 | рот | mouth | | | |
トオノ | 日中 | дневное время | daytime | | | |
ト゚イマノ | 遠く | вдали | far away | | | |
ト゚ラノ | と一緒に | вместе с | together with | | | |
トノ | 日本人 | японец | Japanese person | | | |
トンコリ | 5弦琴 | пятиструнная арфа | five-stringed harp | | | |
ヌプル | 霊力、能力 | духовная сила, способность | spiritual power, ability | | | |
ネアン | その、あの | тот | that | | | |
ハイタ | 足りない | недостаточно | insufficient | | | |
ヘモイ | マス | форель | trout | | | |
ホラㇵテ | ~を倒す、崩す | сбить, обрушить | to knock down, to collapse | | | |
ホントㇺ | 途中、中ほど | середина, между | middle, in between | | | |
マカㇵ | 登る | подниматься | to climb | | | |
ユㇷケ | 激しい | интенсивный | intense | | | |
ユㇷポホ | 兄 | старший брат | older brother | | | |
ラㇵキ | ~をかける | повесить ~ | to hang ~ | | | |
ラムピリカ | 心が穏やかである | быть спокойным | to be calm | | | |
ルウラ | ~を運ぶ | нести ~ | to carry ~ | | | |
レエラ | 風 | ветер | wind | | | |
ト゚ㇷ゚ | 二つ、二人、二匹 | два (объекта/человека/животных) | two (things/people/animals) | | | |
カン | 上にある | находиться наверху | to be on top | | kam | |
リチヒ | ritの所属形 | принадлежащий rit | belonging to rit | | | |
アシンノ | 新らしく | заново | newly | | | |
ソイケ | soyの所属形 | принадлежащий soy | belonging to soy | | | |
オタ | 砂浜、砂 | песок, пляж | sand, beach | | | |
ト゚リ | turの所属形 | принадлежащий tur | belonging to tur | | | |
ウㇱカㇵチ | ~を消す | стереть, потушить | to erase, to extinguish | | | |
ソソ | ~を剥がす | снять ~, отслоить ~ | to peel ~, to strip ~ | | | |
カプフ | kapの所属形 | принадлежность капу | belonging to kap | | | |
エムㇱ | 儀礼の刀 | церемониальный меч | ceremonial sword | | | |
ヘンパㇵ | いくつ | сколько | how many | | hempak | |
アリ | 置く~しておく残す | класть, оставлять | to place, to leave | | | |
ハワㇱ | 話、噂 | разговор, слух | talk, rumor | | | |
オㇿ | 場所、ところ、そこ | место, там | place, there | | | |
アオカイ | あなた、我、不定、何か、私たち、尊敬の二人称、我ら、誰か、人、包括的一人称複数、我々 | вы, мы, кто-то, мы (включительно) | you, we, someone, us (inclusive) | | | |
アナㇵチ | 私達が | мы | we, us | | | |
アリキㇶチヒ | 来る | приходить | to come | | | |
イサマㇵチ | 無い、亡くなる、しない | не иметь, умереть, не делать | not have, to pass away, not do | | | |
イワン | 6つの | шесть | six | | | |
ウタリヒ | 人々、~達 | люди, они | people, they | | | |
エㇸテ | 来させる | заставлять приходить | to make come | | | |
エアㇱカイ | できる | мочь, быть способным | can, be able to | | | |
エチペㇸ | 匙、箆 | ложка, шакава | spoon, ladle | | | |
エトコ | 先端、移動する物の前 | кончик, передняя часть движущегося объекта | tip, front of a moving object | | | |
エハンケ | 近い | близко, рядом | near, close | | | |
オㇱマケ | (静止するものの)後 | после (неподвижного объекта) | after (a stationary object) | | | |
オタㇵコン | 短い | короткий | short | | | |
オハウ | スープ | суп | soup | | | |
オマ | ~に入る | входить в ~ | to enter ~ | | | |
オマイ | 寝床 | кровать, спальное место | bed, sleeping place | | | |
カシ | 上 | вверх, над | up, above | | | |
カムイヘンケ | 神の翁 | старший бог | elder god | | | |
コタンコロニㇱパ | 村長 | староста деревни | village chief | | | |
コヌプル | ~を好む | нравиться ~ | to like ~ | | | |
シイサㇺ | 日本、日本人 | Япония, японец | Japan, Japanese person | | | |
チイレ | 焼く、火を通す | жарить, готовить на огне | to grill, to cook with heat | | | |
チョカ | 意味未詳 | неизвестное значение | unknown meaning | | | |
ト゚レㇸ | 実 | плод, семя | fruit, seed | | | |
トマ | エゾエンゴサク | азиатский горицвет | Asian fawnlily | | | |
ニンカアリ | 耳飾 | серьга | earring | | | |
ヌイナ | ~を隠す | прятать ~ | to hide ~ | | | |
ハチュㇷチェㇸ | シシャモ | шишамо (рыба) | shishamo (smelt fish) | | | |
プニ | ~を持ち上げる | поднимать ~ | to lift ~ | | | |
ヘタㇵ | さあ | давай | come on | | | |
ホタリカ | 立てる | встать | to stand up | | | |
マㇱ | カモメ | чайка | seagull | | | |
メノコ | 女性 | женщина | woman | | | |
ヤパㇵチ | 上陸する | высаживаться | to land | | | |
リセ | ~をむしる、ちぎる | щипать ~, рвать ~ | to pluck ~, to tear ~ | | | |
ルㇱ | 毛皮、皮衣 | мех, кожаная одежда | fur, leather garment | | | |
シネㇷ゚ | 一つ、一人、一頭 | один (объект/человек/животное) | one (thing/person/animal) | | | |
ラㇺマ | ずっと、普段から、相変わらず、いつも | постоянно, всегда | continuously, always | | | |
オソマㇵチ | 大便する、大便 | испражняться, кал | to defecate, feces | | | |
チㇶチ | 船 | лодка | boat | | | |
トㇺ | 中程 | середина | middle | | | |
マウ | 風、呼気、息吹 | ветер, дыхание | wind, breath | | | |
キタイケ | kitayの所属形 | принадлежащий китай | belonging to kitay | | | |
ヘマンタ | 何 | что | what | | | |
シㇼペケㇾ | 昼間 | дневное время | daytime | | | |
ト | 乳 | грудь, молоко | breast, milk | | | |
アワ | ~したら、~すると | если ~, когда ~ | if ~, when ~ | | | |
ネノ | ~ような、あのように、このように、~も、同様に、そのように、同じように、~ように | как ~, так же как | like ~, in that way | | | |
ヒネ | してから、しているときに、それから、~したとき、~して、なのに、そして | после, когда, затем | after, when, then | | | |
アㇵカポホ | 弟、坊や | младший брат, мальчик | younger brother, boy | | | |
アアフンカ | コオリガモ | дачно-крякушка | mallard duck | | | |
アシリ | 新しい | новый | new | | | |
アチャポ | おじさん | дядя | uncle | | | |
イソカムイ | クマ | медведь | bear | | | |
イラマシンネ | 好もしい | желательный, приятный | desirable, pleasant | | | |
ウイナ | ~を取る | брать ~ | to take ~ | | | |
ウコイキ | けんかをする | драться | to fight | | | |
エタラㇱ | 立つ | стоять | to stand | | | |
エトランネㇸチ | ~をいやがる、面倒くさがる | не любить ~, считать ~ обременительным | to dislike ~, to find ~ troublesome | | | |
エネカ | このように | таким образом, в таком виде | like this, in this way | | | |
オㇹチケㇸ | 膳 | поднос, обеденный столик | tray, meal table | | | |
オカケ | (移動するものの)後 | после (движущегося объекта) | after (a moving object) | | | |
オタンネ | 長い | длинный | long | | | |
オナハ | 父 | отец | father | | | |
オハウヘ | スープ | суп | soup | | | |
オマナン | 歩き回る、旅をする | гулять, путешествовать | to walk around, to travel | | | |
カヨオ | ~を呼ぶ | звать ~ | to call ~ | | | |
カヨオカラㇵチ | ~を呼ぶ | звать ~ | to call ~ | | | |
カルㇱ | キノコ | гриб | mushroom | | | |
カンナ | また | снова | again | | | |
クサㇵチ | ~を舟で渡す | переправлять ~ на лодке | to ferry ~ by boat | | | |
ケエラアン | おいしい | вкусный | delicious | | | |
サパハㇵチン | 頭 | голова | head | | | |
サマケ | そば | рядом, близко | nearby, next to | | | |
サンケㇸチ | ~を下ろす | опустить ~ | to lower ~ | | | |
シㇶテ | 一杯にする | наполнить | to fill up | | | |
シケ | 荷物 | багаж | luggage | | | |
シサㇵケ | 支度する | готовить | to prepare | | | |
シララ | 岩磯 | скалистый берег | rocky shore | | | |
シンカ | 疲れる | устать | to get tired | | | |
スンク | エゾマツ | Езо ель | Yezo spruce | | | |
ソイ | 外 | снаружи | outside | | | |
タㇵチ | ~を掘る | копать ~ | to dig ~ | | | |
タノカ | この | этот | this | | | |
チカリペ | 和え物 | блюдо с приправой | seasoned dish | | | |
チトキ | 飾り板を持つ首飾り | ожерелье с декоративной пластиной | necklace with decorative plate | | | |
チャㇱ | 走る | бегать | to run | | | |
チャア | 坂の入り口、岸 | вход в склон, берег | slope entrance, shore | | | |
チュキイタ | 秋 | осень | autumn, fall | | | |
ト゚ㇺ | ~の間、中 | между ~, внутри | between ~, inside | | | |
ト゚イマ | 遠い | далёкий | far | | | |
ト゚ス | シャマン儀礼 | шаманский ритуал | shamanic ritual | | | |
ニㇱ | 空 | небо | sky | | | |
ヌウレㇸチ | ~に~を聞かせる | дать кому-то услышать ~ | to let someone hear ~ | | | |
パイカラ | 春 | весна | spring | | | |
プヤラ | 窓 | окно | window | | | |
ホタリ | 立つ | стоять | to stand | | | |
ポロオ | 大きい | большой | big | | | |
マチリ | 傷 | рана | wound | | | |
ミイナ | 笑う | смеяться | to laugh | | | |
ミチヒㇶチン | 孫 | внук | grandchild | | | |
モコンライキ | ひどく眠い | очень сонный | extremely sleepy | | | |
モンペチ | 指 | палец | finger | | | |
ヤイレスウポ | 文化英雄 | культурный герой | cultural hero | | | |
ヤニヒ | 上陸すること | высадка | the act of landing | | | |
ヤンケ | 陸に上げる | выводить на берег | to bring ashore | | | |
ユㇷ | 兄 | старший брат | older brother | | | |
ラニヒ | 下りること | действие спуска | the act of descending | | | |
ルウヘ | ようす | внешний вид, состояние | appearance, state | | | |
ロㇱキㇶチ | ~を立てる | ставить ~ | to stand ~ up | | | |
ワン | 10個の | десять | ten | | | |
タンパ | 本年、今年 | этот год | this year | | | |
チャチャ | 鋸で切る | пилить | to saw | | | |
ヘト゚ク | 生まれる、昇る、生える、出て来る、芽を吹く、輝き出る、伸びる、射し出づる、差し始める、出る、生長する、芽が出る、顔を出す、頭を出す | родиться, подниматься, пускать ростки, появляться | to be born, to rise, to sprout, to emerge | | | |
ケタ | 星 | звезда | star | | keta, nociw | |
レㇷ゚ | 拍子をとる | держать ритм | to keep rhythm | | | |
チュㇷ゚ | 日 | день | day | | | |
チ | それそこ自ら | само, себя | itself, oneself | | | |
イェ | 人が | человек | person | | | |
オ | ある、~にある、尻、付く、生える、たくさんある | существовать, находиться в ~, ягодицы, прикрепляться, расти, быть в изобилии | to exist, to be at ~, buttocks, to stick, to grow, to abound | | | |
プ | 蔵 | хранилище | storehouse | | | |
ニイカㇵ | 樹皮 | кора дерева | tree bark | | níkap | |
モン | 手 | рука | hand | | | |
ユウカラㇵチ | 即興歌 | импровизированная песня | improvised song | | | |
プタハ | putaの所属形 | принадлежность пута | belonging to puta | | | |
エカラカラㇵチ | ~に~をする | сделать что-то для ~ | to do something to ~ | | | |
ルシヒ | rusの所属形 | принадлежность рус | belonging to rus | | | |
ケミヒ | kemの所属形 | принадлежащий кем | belonging to kem | | | |
ウェンテ | 荒廃させる、悪くする、荒らす | разрушать, портить | to devastate, to ruin | | | |
カㇵ | 様子 | внешний вид, состояние | appearance, condition | | kat, kap | |
カト゚フ | katの所属形 | принадлежащий кат | belonging to kat | | | |
フナラㇵチ | ~を探す | искать ~ | to search for ~ | | | |
ニンパ | ~を引き摺る | тащить | to drag | | | |
テㇾケ | 跳ぶ | прыгать | to jump | | | |
オピッタノ | すべて、皆、全員 | все, каждый | all, everyone | | | |
ヤイヌ | 思う | думать | to think | | | |
コラチ | ~のように | как ~ | like ~ | | | |
ラポキ | rapokの所属形 | принадлежащий рапок | belonging to rapok | | | |
アㇵルㇱ | 樹皮衣 | одежда из коры | bark clothing | | | |
アト゚フ | ひも | струна, шнурок | string, cord | | | |
アマン | 穀物、米 | зерно, рис | grain, rice | | | |
アラ | 1つの、片方の | один, одна сторона | one, one side | | | |
イェエルイェ | もっとも | самый, в самом деле | most, indeed | | | |
イフンケ | 子守唄 | колыбельная | lullaby | | | |
イヤイライキレ | ありがとうございます | Большое спасибо | thank you very much | | | |
ウウナ | 灰 | пепел | ash | | | |
ウコイタㇵ | 会話をする | разговаривать | to converse | | | |
ウンチアアレ | 火を起こす | разжечь огонь | to start a fire | | | |
エエヘ | ~を食べる事 | действие есть ~ | the act of eating ~ | | | |
エアイカㇵ | できない | не могу, не способен | cannot, unable to | | | |
エカシ | 先祖、祖父 | предок, дедушка | ancestor, grandfather | | | |
エチオカ | 君達 | вы | you (plural) | | | |
エホラㇵ | 倒れる | падать | to fall down | | | |
エメㇸ | ~に吠える | лаять на ~ | to bark at ~ | | | |
エヤイチウ | ~に突き当たる | натолкнуться на ~ | to bump into ~ | | | |
エンチウ | 人間、アイヌ民族 | человек, айны | human, Ainu people | | | |
オㇹチ | ~を~に入れる | положить ~ в ~ | to put ~ into ~ | | | |
オトカ | こね鉢、長盆 | миска для замеса, длинный поднос | kneading bowl, long tray | | | |
オホロ | 遅れる、遅い | опоздать, медленный | to be late, slow | | | |
オヤㇵケ | 別な所 | другое место | another place | | | |
オヤウ | ヘビ | змея | snake | | | |
オンケカラ | 風邪をひく | простудиться | to catch a cold | | | |
カㇱケヘ | 上 | вверх, над | up, above | | | |
クイサパハ | ひざ | колено | knee | | | |
クタタ | ~をあける | открывать ~ | to open ~ | | | |
ケㇱト | 毎日 | каждый день | every day | | | |
コㇹサアケ | (止まっている物)の前 | перед (неподвижным объектом) | in front of (stationary object) | | | |
コイタㇵ | ~に話す | говорить с ~ | to speak to ~ | | | |
コトロ | 胸板 | грудь | chest | | | |
コンルスイ | が欲しい | хотеть | want | | | |
サㇱ | 昆布 | ламинария | kelp | | | |
サパ | 頭 | голова | head | | | |
シㇶセエセㇸ | 暑い | жаркий | hot | | | |
シㇶヌ | 生きる | жить | to live | | | |
シイサン | 日本、日本人 | Япония, японец | Japan, Japanese person | | | |
シアンノ | 本当に、実に、はなはだ | действительно, очень, очень сильно | really, truly, very | | | |
シカㇵ | 生まれる | родиться | to be born | | | |
スス | ヤナギ | ива | willow | | | |
スマ | 石 | камень | stone | | | |
セタハㇵチン | イヌ | собака | dog | | | |
セト゚ル | 背中 | спина | back | | | |
タタタタ | ~を何度も叩く | бить ~ много раз | to hit ~ repeatedly | | | |
トイ | 土 | земля, почва | soil, earth | | | |
ト゚リヒ | 垢 | грязь | dirt, grime | | | |
トンパ | ~を閉める | закрывать ~ | to close ~ | | | |
ニㇶチ | ~をすする | сёрбать ~ | to slurp ~ | | | |
ニサㇵタ | 朝 | утро | morning | | | |
ヌウマン | 昨日 | вчера | yesterday | | | |
ヌカンルスイ | ~を見たい | хотеть увидеть ~ | to want to see ~ | | | |
ネタパケヘ | 体、胴 | тело, туловище | body, trunk | | | |
ネトパケヘ | 体、胴 | тело, туловище | body, trunk | | | |
ノオセタ | ソリ犬 | ездовая собака | sled dog | | | |
ノヤ | ヨモギ | полынь | mugwort | | | |
ピタタ | ~をほどく | развязать ~ | to untie ~ | | | |
フクイ | 燃える | гореть | to burn | | | |
フラハ | 匂い | запах | smell | | | |
ヘエコポㇹチン | 妹たち | младшие сестры | younger sisters | | | |
ヘリコ | 上に向かって | вверх | upwards | | | |
ペカ | ~の辺りに | вокруг ~ | around ~ | | | |
ホㇹト | 衣服 | одежда | clothing | | | |
ホイヌ | テン | куница | marten | | | |
ホイヌカア | テンわな | ловушка для куницы | marten trap | | | |
ホクレ | さあ | давай | come on | | | |
ホニ | 腹 | живот | belly | | | |
ホノホノンケ | やわらかい | мягкий | soft | | | |
ポロンノ | たくさん | много | a lot | | | |
ポンテンネㇸポ | 赤ん坊 | младенец | baby | | | |
マㇵポオ | 娘 | дочь | daughter | | | |
モソ | 早く | быстро | quickly | | | |
ヤイェコタ | 自分で | самостоятельно | by oneself | | | |
ヤイチセコロ | 居をかまえる | поселиться | to settle | | | |
ヤムフ | 葉 | лист | leaf | | | |
ルウェサン | 坂 | склон | slope | | | |
ルサ | ゴザ | циновка | mat | | | |
レパㇵチ | 沖へでる | выйти в открытое море | to head offshore | | | |
ワㇵカライキ | とても水がのみたい | очень хочется пить | very thirsty | | | |
ワンテヘ | がわかること | действие понимания | the act of understanding | | | |
イワンケ | 達者である、元気だ、健康だ | быть здоровым, чувствовать себя хорошо | to be healthy, to be well | | | |
マイ | 気持ちがいい響き | приятный звук | pleasant sound | | | |
テコロ | とても | очень | very | | earkinne | |
イレンカ | 意図、ルール | намерение, правило | intention, rule | | | |
ケ | ~の、前には位置{{noun}}の具体形が来る | из ~, принадлежащий ~ | of ~, belonging to ~ | | | |
シネン | 一人 | один человек | one person | | | |
サランパ | さようなら | прощай | goodbye | | sarampa | |
パテㇰ | ~だけ、~ばかり | только, лишь | only, just | | | |
カト゚ | 訳、仕方、様子、katの所属形 | способ, манера, путь | method, manner, way | | | |
インカラㇵチ | 目を向ける、見る | смотреть на ~ | to look at ~ | | | |
サンペ | 心臓、心 | сердце | heart | | | |
クチヒ | kutの所属形 | принадлежащий кут | belonging to kut | | | |
スミヒ | sumの所属形 | принадлежащий сум | belonging to sum | | | |
エホシピ | ~に戻る | вернуться к ~ | to return to ~ | | | |
ト゚ン | 中 | внутри, середина | inside, middle | | tum | |
ケライ | さすが | как и ожидалось | as expected | | | |
フライェ | 洗う | мыть | to wash | | | |
フレ | 赤い | красный | red | | | |
ロㇰ | alang=ain | эквивалент alang | equivalent to alang | | | |
タㇺ | 刀 | меч | sword | | | |
シラン | 様子である、様子になる | похоже на ~, выглядеть как ~ | to look like ~, to seem like ~ | | | |
トカㇷ゚ | 昼間 | день | daytime | | | |
モコㇿ | 眠る、寝る | спать | to sleep | | | |
クㇱ | それを、通す | пропустить | to pass through | | | |
アㇱカイ | できる | может | can, able to | | | |
クㇽカ | 表面一帯、上面一帯 | поверхность | surface area | | | |
アンチカㇻ | 晩、夜 | ночь | night | | | |
タㇷ゚ネ | こう、こうして、このように | так, таким образом | like this | | | |
ウニヒ | uniの所属形 | принадлежащий uni | belonging to uni | | | |
アㇱ | 起こる | происходить | to happen | | | |
ク | 飲むBiiru | пить (пиво) | to drink (beer) | | | |
コッ | 死ぬ | умереть | to die | | | |
キタイ | 頂上 | вершина, пик | summit, peak | | | |
ナンコㇿ | ~でしょう、~であろう、~だろう | вероятно, возможно | probably, likely | | | |
タㇷ゚ | 肩、山などの肩 | плечо, гребень (горы) | shoulder, ridge (mountain) | | | |
シㇼクンネ | 夜、日暮れ | ночь, сумерки | night, dusk | | | |
モンライケ | 仕事 | работа, дело | work, job | | | |
アㇵチヒ | お婆さん | бабушка | grandmother | | | |
アㇵトポクン | 雨宿りする | прятаться от дождя | to take shelter from the rain | | | |
アアタイ | 座る台、腰掛 | сидячая платформа, стул | sitting platform, chair | | | |
アイヌイタㇵ | アイヌ語 | язык айнов | Ainu language | | | |
アシㇶネ | 5つの | пять | five | | | |
アシンコㇹ | 出ると | когда выходишь | when going out | | | |
アタイェヘ | 値段、価値 | цена, значение | price, value | | | |
アヌノカイペ | 小人 | маленький человек, карлик | little person, dwarf | | | |
アハパㇵチ | 入る | входить | to enter | | | |
アフㇷ | 入る | входить | to enter | | | |
アメウェンテ | ひっかく | царапать | to scratch | | | |
アリキヒ | 来ること | действие прихода | the act of coming | | | |
アンノㇱキ | 夜中 | посреди ночи | middle of the night | | | |
イイネㇸ | 4つ | четыре | four | | | |
イカㇱマ | あまる | оставаться, оставлять | to be left over, to remain | | | |
イキㇶチ | ふるまう、行動する | вести себя, действовать | to behave, to act | | | |
イサンカ | ではないか | не так ли?, верно? | isn't it?, right? | | | |
イサンケカムイ | 狩猟の神 | бог охоты | god of hunting | | | |
イタラ | 庭 | сад | garden | | | |
イト゚イェ | ものを切る | резать вещи | to cut things | | | |
イナウカラㇵチ | 祭りをする、木幣を作る | проводить фестиваль, делать деревянные бусины | to hold a festival, to make wooden beads | | | |
イノンノイタㇵ | 祈り詞 | слова молитвы | prayer words | | | |
イペルスイ | 空腹である | быть голодным | to be hungry | | | |
イミイェ | 着物、衣服 | кимоно, одежда | kimono, clothes | | | |
イメㇸ | 食べ物を分ける、分配 | распределять еду, делиться | to distribute food, to share | | | |
イヨㇱキㇶチ | 酔う | напиваться | to get drunk | | | |
イライメㇸ | 挨拶、挨拶する | приветствие, приветствовать | greeting, to greet | | | |
ウㇱカ | ~を消す | стирать ~, потушить ~ | to erase ~, to extinguish ~ | | | |
ウㇱクイェヘ | 尻 | ягодицы | buttocks | | | |
ウェエカアリ | 集まる | собираться | to gather | | | |
ウェエチワㇵチ | 集まる | собираться | to gather | | | |
ウェエペケレ | 伝える | передавать, общаться | to convey, to communicate | | | |
ウシイケ | 所、場所 | место, расположение | place, location | | | |
ウタリケ | 人々、~達 | люди, они | people, they | | | |
ウテㇸカラ | ~に使いをさせる | заставлять кого-то использовать ~ | to make someone use ~ | | | |
ウト゚ルケ | 間 | между, интервал | between, interval | | | |
ウナㇵペ | おばさん | тётя | aunt | | | |
ウナラペ | おばさん | тётя | aunt | | | |
ウヌフ | 母 | мать | mother | | | |
ウムウレㇸ | 夫婦になる、夫婦 | стать парой, пара | to become a couple, couple | | | |
ウララ | 霧 | туман | fog | | | |
ウランコユㇷパ | 励ましあう | поощрять друг друга | to encourage each other | | | |
ウレㇱケ | 暮らす、暮らし | жить, жизнь | to live, living | | | |
ウンチカムイ | 火の神 | бог огня | fire god | | | |
エアㇵ | ~を用いて射る | стрелять используя ~ | to shoot using ~ | | | |
エオㇱマ | ~に行き当たる | натолкнуться на ~ | to encounter ~ | | | |
エカアメスカラ | ~を守る | защищать ~ | to protect ~ | | | |
エカシヒ | 先祖、祖父 | предок, дедушка | ancestor, grandfather | | | |
エカヌㇷ | ~を迎える | приветствовать ~ | to welcome ~ | | | |
エカリ | 会う | встречать | to meet | | | |
エクㇷコロ | で帯をする | носить пояс | to wear a belt | | | |
エシタカンテ | ~に夢でお告げをする | пророчить во сне ~ | to prophesy in a dream to ~ | | | |
エシノㇹテカラ | で~を遊ばせる | позволять ~ играть | to let ~ play | | | |
エソアヌ | で席を作る | устроить место у ~ | to make a seat at ~ | | | |
エトオニンカアリ | 下げ飾りのついた耳飾 | украшения для ушей с висячими украшениями | ear ornaments with hanging decorations | | | |
エト゚イェ | ~を~で切る | резать ~ ~ | to cut ~ with ~ | | | |
エト゚ルㇱ | フクロウ | сова | owl | | | |
エフンキカラ | で~をあやす、子守する | усыплять ~, ухаживать за детьми | to lull ~, to take care of children | | | |
エヘピタㇵパㇵチ | 咲く | цвести | to bloom | | | |
エラムシンネ | 安心する | чувствовать облегчение | to feel relieved | | | |
エルサカラ | ~に~を貸す | одалживать ~ ~ | to lend ~ to ~ | | | |
エンカ | 離れた上 | отдельная верхняя часть | separated top | | | |
エンカシケ | 離れた上 | отдельная верхняя часть | separated top | | | |
オㇱマケヘ | (静止するものの)後 | после (неподвижного объекта) | after (a stationary object) | | | |
オㇺモㇹチン | お母さん、母 | мать | mother | | | |
オイスㇷ | 部屋の隅 | угол комнаты | corner of a room | | | |
オイスウ | 硬い | твердый | hard | | | |
オカケヘ | (移動するものの)後 | после (движущегося объекта) | after (a moving object) | | | |
オカシ | 菓子 | сладости, конфеты | sweets, confectionery | | | |
オケン | 魔除けの像(=nankorope、senisteh) | оберег (нанкоропэ, сенистэх) | protective talisman (nankorope, senisteh) | | | |
オソオコテ | ~を引きずる | тащить ~ | to drag ~ | | | |
オソマハ | 大便すること | акт дефекации | the act of defecating | | | |
オタリ | ~を食べつくす | съесть ~ | to eat up ~ | | | |
オトオペンペ | 菓子 | сладости | sweets | | | |
オト゚ | 2つの | два | two | | | |
オハㇵ | 浅い | мелкий | shallow | | | |
オペㇸテㇸ | 尽きる | закончиться | to run out | | | |
オマレ | ~を~に入れる | класть ~ в ~ | to put ~ into ~ | | | |
オヤン | 色々の | различные | various | | | |
オヤンルルコタン | 村の名 | название деревни | village name | | | |
オレ | 3つの | три ~ | three of ~ | | | |
オロケヘ | 所、中 | место, внутри | place, inside | | | |
オロタ | そこに | там | there | | | |
オンケカラハ | 風邪をひくこと | действие простудиться | the act of catching a cold | | | |
カㇵチチアㇵチャㇵチ | しわしわの老婆 | морщинистая старая женщина | wrinkled old woman | | | |
カアエカ | 糸撚りする、糸撚り | крутить нить, скручивание нити | to twist thread, thread twisting | | | |
カアシウ | ~を手伝う | помогать ~ | to help ~ | | | |
カイェ | ~を折る | ломать ~ | to break ~ | | | |
カウセン | 大きい鉄鍋 | большой железный котел | large iron pot | | | |
カウレン | 朝鮮 | Корея | Korea | | | |
カス | ~を越える | пересекать ~ | to cross ~ | | | |
カム | ~を覆う | покрывать ~ | to cover ~ | | | |
カムイルシヒ | クマの毛皮 | мех медведя | bear fur | | | |
カムヨㇹカヨ | 神の男性 | божественный человек | godly man | | | |
キㇺ | 山 | гора | mountain | | | |
キト | ギョウジャニンニク | дикий чеснок | wild garlic | | | |
キナエプイ | 草の花 | цветок травы | grass flower | | | |
キモイキ | 山仕事をする | работать в горах | to work in the mountains | | | |
キラレ | ~を逃がす | отпустить ~ | to let ~ escape | | | |
キン | 山 | гора | mountain | | | |
クㇷチ | ~を飲む | пить ~ | to drink ~ | | | |
クスイキ | しそうだ、するところだ | собираться сделать ~, вероятно, сделать ~ | about to do ~, likely to do ~ | | | |
クニイネ | するように | чтобы сделать | in order to do | | | |
クパパ | ~にかみつく | укусить ~ | to bite ~ | | | |
クンクト゚ | 10個 | десять штук | ten pieces | | | |
ケエㇸ | さあ | давай, пошли | come on, let's | | | |
ケエラ | 味 | вкус | taste | | | |
ケメイキ | 針仕事する、針仕事 | шить, шитьё | to do needlework, needlework | | | |
ケモㇹ | 針入れ | игольница | needle case | | | |
コウサライェ | ~に分け与える | распределять между ~ | to distribute to ~ | | | |
コウタサ | と交流する、遊ぶ | взаимодействовать с, играть | to interact with, to play | | | |
コシウプ | ~を一生懸命やる | делать ~ изо всех сил | to do ~ with all one's effort | | | |
コチャㇵセカ | ~に向かって押しずらす | толкать и скользить к ~ | to push and slide towards ~ | | | |
コヤイライケ | ~に感謝する | благодарить ~ | to thank ~ | | | |
コロカ | けれど | но, однако | but, however | | | |
サㇵペ | 皮に身を残して干した魚 | рыба, высушенная с кожей | fish dried with skin | | | |
サアハ | 姉 | старшая сестра | older sister | | | |
サケ | 酒 | саке, алкоголь | sake, alcohol | | | |
サパㇵカㇵチン | 頭 | голова | head | | | |
サラクピㇶチン | 尾 | хвост | tail | | | |
シイネ | 休む | отдыхать | to rest | | | |
シカㇵテ | ~を生み出す | создавать ~ | to create ~ | | | |
シコノイェ | ~を巻き起こす | возбудить ~ | to stir up ~ | | | |
シタカンテ | ~の夢に現れる | являться в чьём-то сне | to appear in someone's dream | | | |
シノㇹチャ | 歌 | песня | song | | | |
シライキㇶチ | ~を叩く | ударить ~ | to hit ~ | | | |
シリピリカ | 天気が良い | хорошая погода | good weather | | | |
シレパㇵチ | ~に到着する | прибыть в ~ | to arrive at ~ | | | |
シンケヘ | 翌日 | следующий день | next day | | | |
シンリト゚タㇵ | 先祖達 | предки | ancestors | | | |
スチヒ | 祖母 | бабушка | grandmother | | | |
セペワㇵカムイ | 全能の神 | всемогущий бог | almighty god | | | |
タㇵニ | 白樺 | белая береза | white birch | | | |
タイタイ | ネコ | кот, кошка | cat | | | |
タカㇵチ | ~を招く | приглашать ~ | to invite ~ | | | |
タワラ | 俵 | соломенный мешок | straw bag | | | |
タンパク | たばこ | табак | tobacco | | | |
チㇱポ | 架空の虫 | воображаемое насекомое | imaginary insect | | | |
チェエト゚イタㇵペ | 名高いもの | знаменитая вещь | renowned thing | | | |
チェポホント | 魚の束 | пучок рыбы | bundle of fish | | | |
チエアㇱ | 開闢する(?) | создавать мир (неопределённо) | to create the world (uncertain) | | | |
チトㇱヤオオ | 自動車に乗る | ехать в машине | to ride in a car | | | |
チプイヌピヒ | 耳飾 | серьга | earring | | | |
チャㇱクマカラ | 物語を語る | рассказывать историю | to tell a story | | | |
チャアケ | 坂の入り口、岸 | вход в склон, берег | slope entrance, shore | | | |
チャラコロ | 口を持つ | иметь рот | to have a mouth | | | |
チョㇹタ | 家に | в дом | to the house | | | |
チリキアンクㇷ | ヤイレスーポの守護神 | защитное божество Яиреспо | guardian deity of Yairesupo | | | |
チンキ | すそ | подол | hem | | | |
チンケウタリㇶチン | 先祖達、親達 | предки, родители | ancestors, parents | | | |
チンケウヘ | 先祖、親 | предок, родитель | ancestor, parent | | | |
テㇸシカㇵカㇵ | 手の日除け | рукозащит от солнца | hand sunshade | | | |
テㇺコロ | 腕の中 | в объятиях | in the arms | | | |
テキ | 手 | рука | hand | | | |
テタㇵ | 白い | белый | white | | | |
テタラ | 白い | белый | white | | | |
テモ | でも | но | but | | | |
テンネㇸポ | 赤ん坊 | младенец | baby | | | |
トオノㇱキ | 正午 | полдень | noon | | | |
トオノト | 酒 | саке | sake | | | |
トイスウ | 土器 | керамика | pottery | | | |
ト゚マンテスカアニ | 飾り金具のついたベルト | пояс с декоративной металлической отделкой | belt with decorative metal fittings | | | |
ト゚レンペヘ | 守り神 | хранитель | guardian deity | | | |
トント゚イェ | ~を横切る | пересекать ~ | to cross ~ | | | |
ナアㇵ | あのように | так | like that | | | |
ナイコロカムイ | 川の神 | бог реки | river god | | | |
ナヌ | 顔 | лицо | face | | | |
ナンコロペ | 顔を持つ者 | тот, у кого есть лицо | one who has a face | | | |
ナンニケㇸ | 顔の輝き | яркость лица | brightness of the face | | | |
ニㇱクル | 雲 | облако | cloud | | | |
ニイヘ | 木 | дерево | tree | | | |
ニケピヒ | 輝き | сияние, блеск | shine, radiance | | | |
ヌㇷチャチャア | イソツツジのお茶 | чай из багульника (рододендрона) | tea made from Ledum (Rhododendron) | | | |
ヌウレヘ | ~に~を聞かせること | акт давания услышать ~ | the act of letting someone hear ~ | | | |
ヌソ | そり | сани | sled | | | |
ヌプリ | 山 | гора | mountain | | | |
ヌラㇵパ | ~をまく | разбрасывать ~ | to scatter ~ | | | |
ヌンヌナㇵチ | ~をしゃぶる | сосать ~ | to suck on ~ | | | |
ネエネ | どこへ | куда | to where | | | |
ネエヘ | であること | быть (как существительное) | to be (as a noun) | | | |
ネエラアンペ | どんなもの | какая вещь | what kind of thing | | | |
ノㇱケケヘ | 中心、真中 | центр, середина | center, middle | | | |
ノㇱケヘ | 中心、真中 | центр, середина | center, middle | | | |
ノコ | ノコギリ | пила | saw | | | |
ノタラㇵ | 頬 | щека | cheek | | | |
ハㇵカ | 帽子 | шляпа | hat | | | |
ハウォロ | 声 | голос | voice | | | |
ハウヘ | 声 | голос | voice | | | |
ハマタ | 何 | что | what | | | |
パㇵテノ | ちょうど、見合うほど | точно, подходяще | exactly, suitably | | | |
パアセカ | ~を敬う | уважать ~ | to respect ~ | | | |
パアポロ | 年配である | быть пожилым | to be elderly | | | |
パアリオンナイ | 文学中の登場人物 | персонаж литературы | literary character | | | |
パイキ | 起きる | проснуться | to wake up | | | |
パラサン | 棚 | полка | shelf | | | |
ピㇱケㇸチ | ~を数える | считать ~ | to count ~ | | | |
hcin | 複数 | множественное число | plural | | | |
プイヌ | ~を通す | проходить через ~ | to pass through ~ | | | |
プト゚プト゚ㇷ | ぶっぶっと音を立てる | издавать пузырящийся звук | to make a bubbling sound | | | |
ヘケㇺ | 引っ張る | тянуть | to pull | | | |
ヘチンテ | ~を遊ばせる | позволить ~ играть | to let ~ play | | | |
ヘンケヘ | お爺さん | дедушка | grandfather | | | |
ホㇱキラムフ | 上の弟 | старший младший брат | older younger brother | | | |
ホマ | 魚卵 | икра рыбы | fish roe | | | |
ポオポㇹ | ごちそう | пир | feast | | | |
ポアㇵ | へその緒 | пуповина | umbilical cord | | | |
ポロナイ | 大きい川 | большая река | big river | | | |
ポンヘカチ | 小さい子供 | маленький ребенок | small child | | | |
マアレㇸ | 鉤銛 | гарпун с крюком | hooked harpoon | | | |
マキリヒ | ナイフ | нож | knife | | | |
マサ | ~を開く | открывать ~ | to open ~ | | | |
マタイタ | 冬 | зима | winter | | | |
マチリヒ | 傷 | рана | wound | | | |
ミト゚タリケ | 孫達 | внуки | grandchildren | | | |
ムンキイ | 山菜を取る | собирать горные овощи | to collect mountain vegetables | | | |
メトㇹミチヒ | クマの子 | медвежонок | bear cub | | | |
メレコポ | 若い女性 | молодая женщина | young woman | | | |
モシヒ | 目を覚ますこと | действие пробуждения | the act of waking up | | | |
モンライキヒ | 働くこと | действие работы | the act of working | | | |
ヤㇵ | 上陸する | высаживаться | to land | | | |
ヤイカテカラハ | 恋歌を歌うこと | действие петь любовную песню | the act of singing a love song | | | |
ヤイキㇱテ | 危ない | опасный | dangerous | | | |
ヤイソピカンテ | 警戒する | быть осторожным | to be cautious | | | |
ヤイト゚ラヘチリ | 一人で遊ぶ | играть одному | to play alone | | | |
ヤユㇷ | トドマツ | сибирская пихта | Siberian fir | | | |
ヤラ | 樹皮 | кора | bark | | | |
ユピヒ | 兄 | старший брат | older brother | | | |
ヨオレパシ | 合の手の掛け声 | промежуточные выкрики | interlude shouts | | | |
ヨイキリヒ | 宝壇 | алтарь сокровищ | treasure altar | | | |
ラパㇵチ | 下りる | спускаться | to descend | | | |
ラヨㇹテポノ | どうにか | как-нибудь | somehow | | | |
リㇱパ | ~をむしる、ちぎる | щипать ~, рвать ~ | to pluck ~, to tear ~ | | | |
リウカ | 橋 | мост | bridge | | | |
リカ | 脂身 | жирная часть (мяса) | fatty part (of meat) | | | |
リキㇶ | 上る | подниматься | to ascend | | | |
リテンチェㇸ | ギンポ魚 | рыба гинпо (тип бычков) | ginpo fish (a type of blenny) | | | |
ルㇷパ | ~を飲み込む | глотать ~ | to swallow ~ | | | |
ルウシチヒ | 髪の毛 | волосы | hair | | | |
ルウヘㇸチン | ようす | внешний вид, состояние | appearance, state | | | |
ルウェキナヤㇺ | フキの葉 | лист буттербура | butterbur leaf | | | |
ルキ | ~を飲み込む | глотать ~ | to swallow ~ | | | |
ルスイヒ | したいこと | то, что хочется сделать | thing one wants to do | | | |
レクチ | 首、のど | шея, горло | neck, throat | | | |
レクト゚ンペ | 首飾り、チョーカー | ожерелье, чокер | necklace, choker | | | |
レラル | 胸 | грудь | chest | | | |
レンカ | 承知する | соглашаться | to agree | | | |
ロㇹ | 座る | сидеть | to sit | | | |
ロルンソオ | 上座、横座 | верхнее место, боковое место | upper seat, side seat | | | |
ワンテㇸチ | がわかる | понимать | to understand | | | |
ワンテレ | ~に~をわからせる | заставить кого-то понять ~ | to make someone understand ~ | | | |
ウウェカリ | 集う | собираться | to gather | | | |
イク | 酒を飲む | пить алкоголь | to drink alcohol | | | |
シララㇵチ | 岩磯 | скалистый берег | rocky shore | | | |
セㇸチ | ベッド | кровать | bed | | | |
キㇱマㇵチ | ~を握る、つかむ、抱く | держать, схватить | to hold, to grasp | | | |
ミㇶチ | 孫 | внук | grandchild | | | |
ウォオネカㇵチ | ~の様子を見る | проверить состояние ~ | to check the condition of ~ | | | |
アヌ | 〜で、残す | в ~, оставить | at ~, to leave | | | |
ピリカㇵチ | 良い、美しい、健康である | хороший, красивый, здоровый | good, beautiful, healthy | | | |
オン | 発酵する | ферментироваться | to ferment | | | |
ウウナㇵチ | 灰 | пепел | ash | | | |
ケウェ | ~の体 | тело ~ | ~'s body | | | |
コレ | ~に与える | давать ~ | to give to ~ | | | |
ル | 跡?髪?、道、少し | путь, след, немного | path, trace, a little | | | |
イタㇰ | 喋る、話す | говорить, разговаривать | to speak, to talk | | | |
カㇻ | する、作る | делать, создавать | to do, to make | | | |
ヤㇰ | 〜したと | что ~, когда ~ | that ~, when ~ | | | |
サㇰ | ~がない、ない | не ~, без ~ | not ~, without ~ | | | |
ウワンパレ | 観察する | наблюдать | to observe | | | |
ソイネ | 外へ出る | выйти наружу | to go outside, to exit | | | |
ホプニ | 起きる | проснуться, встать | to wake up, to get up | | | |
ペケㇾ | 明るくなる | светлеть, становиться ярче | to brighten, to become light | | | |
カスイ | 助ける | помогать, ассистировать | to help, to assist | | | |
アㇻキ | 来る | приходить | to come | | | |
アラㇵケ | 酒、強いワイン | алкоголь, сильное вино | alcohol, strong wine | | arakke | |
ハパㇵ | 肺 | легкие | lungs | | hapap | |
アㇱネ | 5つの | пять | five | | | |
アㇱネㇸ | 5つ | пять | five | | | |
アㇵニ | オヒョウの木 | дерево Охё | Ohyō tree | | | |
アイヘ | 矢 | стрела | arrow | | | |
アウ | 舌 | язык | tongue | | | |
アウェヘ | 舌 | язык | tongue | | | |
アシ | ~を閉める | закрывать ~ | to close ~ | | | |
アシㇶネㇸ | 5つ | пять | five | | | |
アト゚ヨウシ | 沖(水平線近く) | в открытом море (близко к горизонту) | offshore (near the horizon) | | | |
アナㇵチヒ | 私達が・・・すること | наше выполнение ~ | our doing ~ | | | |
アハㇷ゚ | 入る | входить | to enter | | | |
アプニタラ | 平穏に | мирно | peacefully | | | |
アペ | 火 | огонь | fire | | | |
アマㇺ | 穀物、米 | зерно, рис | grain, rice | | | |
アミヒ | 爪 | коготь, ноготь | claw, nail | | | |
アモㇱペ | アザラシ | тюлень | seal | | | |
アラペンネイミイ | 女性の下着 | женское нижнее бельё | women's underwear | | | |
アラワン | 7つの | семь | seven | | | |
アラワンペ | 7つ | семь | seven | | | |
イイネ | ねえ | эй | hey | | | |
イカアシウ | 手伝いをする | помогать | to help | | | |
イクウニㇶ | 捧酒箆 | шакава для сакэ | sake ladle | | | |
イコアㇱ | 踊る | танцевать | to dance | | | |
イタキヒ | 話すこと | действие говорить | the act of speaking | | | |
イナウシ | 祭壇 | алтарь | altar | | | |
イホㇹ | 買い物をする | ходить по магазинам | to shop | | | |
イマキ | 歯 | зуб | tooth | | | |
イマキヒ | 歯 | зуб | tooth | | | |
イロンネ | 厚い | толстый | thick | | | |
イワンペ | 6つ | шесть | six | | | |
インカンルスイ | 見たい | хотеть видеть | to want to see | | | |
ウイワンケレ | 互いに助け合う | взаимно помогать | to help each other | | | |
ウェエチウ | 集まる | собираться | to gather | | | |
ウタリケヘ | 人々、~達 | люди, они | people, they | | | |
ウポトㇹシウニン | 紫である | быть пурпурным | to be purple | | | |
ウレヘ | 足首から先 | от лодыжки вниз | from the ankle down | | | |
ウンチコㇹ | 囲炉裏 | ирори (печка) | irori (hearth) | | | |
エアㇵカㇱ | ~のために出かける | выйти для ~ | to go out for ~ | | | |
エカスレ | しすぎる | перестараться, превышать | to overdo, to excess | | | |
エキロラン | が楽しい | это весело | is fun | | | |
エコタナㇵカラ | ~のために村を荒らす | опустошать деревню ради ~ | to ravage the village for ~ | | | |
エサマン | カワウソ | выдра | otter | | | |
エソ | 滝 | водопад | waterfall | | | |
エタㇱペ | トド | морж | walrus | | | |
エチオカヤㇵチン | 君達 | вы | you (plural) | | | |
エトㇹ | 先端、移動する物の前 | кончик, передняя часть движущегося объекта | tip, front of a moving object | | | |
エト゚ | 鼻 | нос | nose | | | |
エト゚フ | 鼻 | нос | nose | | | |
エネ | このように | таким образом, в таком виде | like this, in this way | | | |
エペㇱ | ~に沿って | вдоль ~ | along ~ | | | |
エポㇹコイポロ | 黄色い | жёлтый | yellow | | | |
エルム | ネズミ | мышь, крыса | mouse, rat | | | |
エレクㇱ | タラ | треска | cod | | | |
エンポㇹ | 下 | ниже, под | below, under | | | |
オㇱマㇵ | (静止するものの)後 | после (стационарного объекта) | after (a stationary object) | | | |
オㇹ | 所、中 | место, внутри | place, inside | | | |
オㇹチャラ | 尾 | хвост | tail | | | |
オㇹチャリヒ | 尾 | хвост | tail | | | |
オイカアリㇺパ | ~を廻って | вокруг ~ | around ~ | | | |
オイナ | 神謡(文学の1形式) | священная песня (литературная форма) | sacred song (a literary form) | | | |
オカ | したい | хочу сделать | want to do | | | |
オカアカリ | ~を通って | через ~ | through ~ | | | |
オコイセライキ | 強い尿意を感じる | чувствовать сильное желание помочиться | to feel a strong urge to urinate | | | |
オソマチセ | 大用便所 | туалет для дефекации | toilet for defecation | | | |
オソマライキ | 強い便意に襲われる | чувствовать сильное желание испражниться | to feel a strong urge to defecate | | | |
オタロㇹ | ハマナス | Роза ругоза (японская роза) | Rosa rugosa (Japanese rose) | | | |
オパㇵタラ | ウド | Аралия кордата (удо) | Aralia cordata (Udo plant) | | | |
オマイヘ | 寝床 | кровать, спальное место | bed, sleeping place | | | |
オラㇺ | 低い | низкий | low | | | |
オロ | 所、中 | место, внутри | place, inside | | | |
オロオ | 酌をする、酌 | наливать (напитки), наливание | to pour (drinks), pouring drinks | | | |
オンカミ | 拝礼する、拝礼 | кланяться в поклонении, поклонение | to bow in worship, worship bow | | | |
オンナイ | 中 | внутри | inside | | | |
オンネ | ~の方へ | по направлению к ~ | towards ~ | | | |
オンネウ | オジロワシ | орлан-белохвост | white-tailed eagle | | | |
カ | 上 | вверх, над | up, above | | | |
カㇺピ | 紙 | бумага | paper | | | |
カイパ | ~を折る | ломать ~ | to break ~ | | | |
カパラ | 薄い | тонкий | thin | | | |
カパリウ | カレイ | камбала | flounder | | | |
カパンノ | 薄い | тонкий | thin | | | |
カムイチカㇵ | 神の鳥 | птица богов | bird of the gods | | | |
カムイノミ | 神への祈り | молитва богам | prayer to the gods | | | |
カムイフㇺ | 雷 | гром | thunder | | | |
カムイプヤラ | 神窓 | окно бога | god's window | | | |
カムイヘ | 神 | бог | god | | | |
カンネ | よ、ね | ё, нэ | yo, ne | | | |
キムンカムイ | クマ | медведь | bear | | | |
キンラ | 騒ぐ、取り乱す | шуметь, паниковать | to make noise, to panic | | | |
クㇷ | 帯 | пояс | belt | | | |
クウ | 弓 | лук | bow | | | |
クウヘ | 弓 | лук | bow | | | |
クイ | 木釘 | деревянный колышек | wooden peg | | | |
クス | ので、だから、ために | потому что, так что, для | because, so, for | | | |
クチャ | 狩小屋 | охотничий домик | hunting hut | | | |
クリヒ | 影 | тень | shadow | | | |
クルフ | 影 | тень | shadow | | | |
クンネチュㇷ | 月 | луна | moon | | | |
ケウト゚ㇺ | 気持ち、心、思い | чувство, сердце, мысль | feeling, heart, thought | | | |
ケネ | ハンノキ | ольха | alder tree | | | |
コ | すると | и тогда | and then | | | |
コㇹ | すると | и тогда | and then | | | |
コㇹサア | (止まっている物)の前 | перед (неподвижным объектом) | in front of (stationary object) | | | |
コㇹサアケヘ | (止まっている物)の前 | перед (неподвижным объектом) | in front of (stationary object) | | | |
コシユㇷパ | ~を一生懸命やる | делать ~ изо всех сил | to do ~ with all one's effort | | | |
コタヌ | 村 | деревня | village | | | |
コタヌフㇷチン | 村 | деревня | village | | | |
コトロホ | 胸板 | грудь | chest | | | |
コムセ | クモ | паук | spider | | | |
コンカアニ | 金 | золото | gold | | | |
コンチ | 帽子、頭巾 | шляпа, капюшон | hat, hood | | | |
サㇵ | 乾く | сохнуть | to dry | | | |
サㇵ | 乾く | сохнуть | to dry | | | |
サㇵ | 乾く | сохнуть | to dry | | | |
サアケヘ | 折節 | время от времени | occasionally | | | |
サアハㇵチン | 姉 | старшая сестра | older sister | | | |
サキイタ | 夏 | лето | summer | | | |
サンケ | そば | рядом, близко | nearby, next to | | | |
シㇶトキヒ | ひじ | локоть | elbow | | | |
シㇶリテンノオ | 暖かい | тёплый | warm | | | |
シイナアン | はい、もちろん、当然 | да, конечно, естественно | yes, of course, naturally | | | |
シイモン | 右手 | правая рука | right hand | | | |
シカアリ | 丸い | круглый | round | | | |
シキ | 目 | глаз | eye | | | |
シケレペ | キハダの実 | плод японского пробкового дерева | fruit of the Japanese cork tree | | | |
シト | 団子 | клёцка | dumpling | | | |
シネピサン | 9つの | девять | nine | | | |
シネピサンペ | 9つ | девять | nine | | | |
シノㇹ | 遊ぶ | играть | to play | | | |
シノㇹサ | 歌 | песня | song | | | |
シマコライェルスイ | 世を去りたい | хотеть покинуть мир | to want to leave the world | | | |
シリメマㇺノオ | すずしい | прохладный | cool | | | |
シロカアニ | 銀 | серебро | silver | | | |
シンナマン | 寒く感じる | чувствовать холод | to feel cold | | | |
シンヌラㇵパ | お供えをする | приносить в жертву | to offer (as a ritual) | | | |
シンリㇶ | 先祖 | предок | ancestor | | | |
スウカウカカア | 縫い糸 | швейная нить | sewing thread | | | |
スネ | 松明、あかり | факел, свет | torch, light | | | |
スプン | ウグイ | верхогляд (рыба) | minnow | | | |
スンケ | 嘘をつく、嘘 | лгать, ложь | to lie, a lie | | | |
セト゚ルフ | 背中 | спина | back | | | |
セルㇱ | 太い | толстый | thick | | | |
タㇵ | シラカバ | береза | birch | | | |
タㇵヘプㇷ | 剥いだ樹皮 | снятая кора | peeled bark | | | |
タㇵメス | 樹皮を剥ぐ、樹皮剥ぎ | снимать кору, снятие коры | to peel bark, bark peeling | | | |
タア | あの、その | тот, этот | that | | | |
タア | あの、その | тот, этот | that | | | |
タアノカ | あちらの | там | over there | | | |
チキリペ | 刺繍入りの着物 | вышитое кимоно | embroidered kimono | | | |
チャラ | 口 | рот | mouth | | | |
チャラハ | 口 | рот | mouth | | | |
チョオハイクㇷ | シャチ、海の神 | косатка, бог моря | orca, god of the sea | | | |
チラニ | サクラ | вишня | cherry tree | | | |
チワㇵチ | ~を突く | воткнуть ~ | to stab ~ | | | |
テㇸコトロホ | てのひら | ладонь | palm of the hand | | | |
テクンペ | 手袋 | перчатка | glove | | | |
トㇹコリ | 徳利 | сосуд для саке | sake bottle | | | |
トオ | 乳 | молоко | milk | | | |
トオ | 乳 | молоко | milk | | | |
トオケㇱ | 夕方 | вечер | evening | | | |
トオペンニイ | イタヤ | клён | maple tree | | | |
ト゚ウキ | 盃 | чашка, чашка для саке | cup, sake cup | | | |
ト゚ナㇵ | 早い | быстрый, ранний | fast, early | | | |
ト゚マム | 腰 | талия | waist | | | |
ト゚マムフ | 腰 | талия | waist | | | |
ト゚ル | 垢 | грязь | dirt, grime | | | |
ト゚ルフ | 垢 | грязь | dirt, grime | | | |
ト゚ンニ | カシワ | дуб | oak tree | | | |
ナㇱパ | ~をさく、破る、割る | рвать, ломать | to tear, to break | | | |
ナㇵ | どこ | где | where | | | |
ナㇵ | どこ | где | where | | | |
ナㇵタアン | どちら | какой | which | | | |
ナㇵワアン | どちら | какой | which | | | |
ナア | もう、まだ | уже, ещё | already, yet | | | |
ナアルイ | いっそう | ещё больше | even more | | | |
ナコロウン | どこの | откуда | of where | | | |
ナコロケヘ | どこ | где | where | | | |
ナサ | ~をさく、破る、割る | рвать, ломать | to tear, to break | | | |
ナンコタㇺパ | ~に頬ずりする | тереть щёки о ~ | to rub cheeks against ~ | | | |
ニㇱテニイ | かたい木 | твёрдая древесина | hardwood | | | |
ニイ | 木 | дерево | tree | | | |
ニイサㇵノ | 突然に | внезапно | suddenly | | | |
ニイトㇹトキ | クマゲラ | чёрный дятел | black woodpecker | | | |
ニソロ | 空 | небо | sky | | | |
ヌㇷカ | タンチョウヅル | японский журавль | red-crowned crane | | | |
ヌウルスヤㇵチ | ~を聞きたがる | хотеть слушать ~ | to want to listen to ~ | | | |
ネアノカイ | その、あの | тот | that | | | |
ネアンペ | は | на ~ | as of ~ | | | |
ネオロ | どこ | где | where | | | |
ネオロケヘ | どこ | где | where | | | |
ネタパケ | 体、胴 | тело, туловище | body, trunk | | | |
ネロㇹ | 例の、その | тот, этот | that, the | | | |
ノオチウ | 星 | звезда | star | | | |
ノミ | ~に祈る | молиться ~ | to pray to ~ | | | |
ハウキ | 叙事詩 | эпическая поэма | epic poem | | | |
ハリキ | 反対の、左の | противоположный, левый | opposite, left | | | |
ハンカプイェ | へそ | пупок | navel | | | |
ハンクフ | へそ | пупок | navel | | | |
パㇱクンチカㇵ | カラス | ворона | crow | | | |
パアクイ | ゴマフアザラシ | пятнистый тюлень | spotted seal | | | |
パト゚エレ | 手袋 | перчатки | gloves | | | |
パヨカイ | 歩き回る、旅をする | гулять, путешествовать | to walk around, to travel | | | |
ピパ | カワシンジュガイ | речной жемчужный моллюск | freshwater pearl mussel | | | |
ピリカㇵノ | 良く、きれいに、健康に | хорошо, красиво, здорово | well, beautifully, healthily | | | |
ピンニ | ヤチダモ | ясень | ash tree | | | |
フㇺペ | クジラ | кит | whale | | | |
フウレニイ | イタヤ | клен | maple tree | | | |
プウヘ | 倉庫 | склад | warehouse | | | |
プクサキナ | ニリンソウ | анемон (лесной цветок) | anemone (woodland flower) | | | |
ヘㇺパㇵ | いくら | сколько | how much | | | |
ヘㇺパㇵノ | いくら | сколько | how much | | | |
ヘㇺパラ | いる | существовать | to exist | | | |
ヘケㇺパ | 引っ張る | тянуть | to pull | | | |
ヘプㇷスウ | 樹皮鍋 | коричневый горшок | bark pot | | | |
ヘプㇷプフ | 樹皮加工品 | изделия из коры | bark products | | | |
ヘラリ | 腰をかがめる | согнуть поясницу | to bend the waist | | | |
ホㇱ | きゃはん | гамаши | gaiters | | | |
ポㇹケノ | 暖かく | тепло | warmly | | | |
ポンチカㇵポ | 小鳥 | маленькая птица | small bird | | | |
ポントオト | 幼児、ちび | маленький ребенок, малыш | young child, little one | | | |
ポントオトウタリケ | 幼児たち | маленькие дети | young children | | | |
マア | 焼く | жарить | to grill | | | |
マウヘ | 風、息 | ветер, дыхание | wind, breath | | | |
ミㇶ | 孫 | внук | grandchild | | | |
ミチ | 孫 | внук | grandchild | | | |
ミト゚タリケヘ | 孫達 | внуки | grandchildren | | | |
ムイェ | ~を束ねる | связывать ~ | to bundle ~ | | | |
メㇱパ | ~をはがす | снимать ~ | to peel ~ | | | |
メエライキ | 寒く感じる | чувствовать холод | to feel cold | | | |
モㇱ | 目を覚ます | проснуться | to wake up | | | |
モンペチヒ | 指 | палец | finger | | | |
モンライキ | 働く、仕事 | работать, работа | to work, job | | | |
ヤイカテカラ | 恋歌を歌う、恋歌 | петь любовную песню, любовная песня | to sing a love song, love song | | | |
ヤイトンパ | 閉まる | закрыться | to close | | | |
ヤイラマニ | 勝手に | самовольно | selfishly | | | |
ヤヤシ | 閉まる | закрываться | to close | | | |
ヤヨウシ | 自らの出自 | происхождение | one's origin | | | |
ヤラケㇸニイ | 樹皮剥ぎ棒 | палка для снятия коры | bark-peeling stick | | | |
ヤラケポキヒ | わきのした | подмышка | armpit | | | |
ユㇷ | 兄 | старший брат | older brother | | | |
ユㇷケノ | 激しく | интенсивно | intensely | | | |
ユピ | 兄 | старший брат | older brother | | | |
ユピヒㇶチン | 兄 | старший брат | older brother | | | |
ユプタリケヘ | 兄 | старший брат | older brother | | | |
ラㇵ | 下りる | спускаться | to descend | | | |
ラㇺコロ | 利口である | быть умным | to be smart | | | |
ラㇺポ | 心 | сердце, разум | heart, mind | | | |
ライェ | ~を押しずらす | толкать и скользить ~ | to push and slide ~ | | | |
ラムレンカイネ | 心のままに | по велению сердца | as one's heart desires | | | |
ラル | 眉 | бровь | eyebrow | | | |
ラルフ | 眉 | бровь | eyebrow | | | |
ランネノ | ゆっくりと、静かに | медленно, тихо | slowly, quietly | | | |
ルイ | 砥石 | точильный камень | whetstone | | | |
ルイノ | 強く、激しく | сильно, яростно | strongly, fiercely | | | |
ルウェキナ | フキ | буттербур (растение) | butterbur (plant) | | | |
レㇸニ | 撥 | плектр (для инструментов) | plectrum (used for instruments) | | | |
レウェ | ~を曲げる | сгибать ~ | to bend ~ | | | |
レウパ | ~を曲げる | сгибать ~ | to bend ~ | | | |
レンネノ | 静かに、ゆっくりと | тихо, медленно | quietly, slowly | | | |
ロルンプヤラ | 神窓 | окно бога | god window | | | |
ワㇺパッカ | 手袋 | перчатки | gloves | | | |
ワンペ | 10個 | десять (штук) | ten (pieces) | | | |
イイネアㇵスイ | ねえ、どれどれ | эй | eh | | íne assuy | |
ヘト゚ナア | (擬音) | (наговор) | (onomatopoeia) | | | |
エチ | あなた | ты | you | | | |
シンケイケヘ | 翌日 | следующий день | the next day | | | |
ト゚ラエㇸ | ~を持って来る | принести ~ | to bring ~ | | turaek | |
マサラ | 浜辺 | берег | beach | | masar | |
イカラ | 裁縫する | шить | to sew | | ikar | |
オルンペ | 糧食、装備、食器 | продукты, снаряжение, кухонные принадлежности | food, equipment, kitchenware | | orunpe | |
コㇹネクㇷ | 婿 | сын-в-зале | son-in-law | | koknekur | |
テエコロ | とても | очень | very | | earkinne | |
マカニ | なぜどうして | почему, по какой причине | why, for what reason | | | |
アシンケ | を罰金として出す | наложить штраф | to impose as a fine | | | |
シト゚ | 尾根峰つね | гребень, вершина | ridge, summit | | | |
シタイキ | 織る機織りをする厚司を織る | ткать, работать на ткацком станке | to weave, to loom | | | |
モニ | ~の手 | рука ~ | ~'s hand | | | |
アシニ | 厠 | туалет, латрина | toilet, latrine | | | |
ハア | ああ、はあ | ах, ага | ah, huh | | | |
レプン | 沖へ出る海外へ行く沖の~ | выйти в открытое море, уехать за границу | to go offshore, to go abroad | | | |
トイレ | 地響きする | грохотать, сотрясать землю | to rumble, to shake the ground | | | |
ヌイェ | 彫る、描く、書く、記す、入れ墨をする | вырезать, рисовать, писать, делать татуировку | to carve, to draw, to write, to tattoo | | | |
ヘテス | 頭を振り上げる | поднять голову | to lift one's head | | | |
ルレ | 溶かす | растворять | to dissolve | | | |
ヌンペ | 糊 | клей, паста | glue, paste | | | |
ウォロ | 水に浸す、水につける | замачивать в воде | to soak in water | | | |
ミㇰ | 吠える、鳴く | лаять, кричать (животное) | to bark, to cry (animal) | | | |
ヤイヌイナ | 隠れる、身を隠す | прятаться, скрываться | to hide, to conceal oneself | | | |
フンパ | きざむ | нарезать, вырезать | to chop, to carve | | | |
ウネノ | そっくり、互いに似ている、同じく | одинаковые, похожи друг на друга | identical, similar to each other | | | |
サヌ | 急に | внезапно | suddenly | | | |
キカナイ | 元気だ | быть здоровым | to be healthy | | | |
ピ | かすかに | слегка | slightly | | | |
モイモイェ | 動かす | двигать | to move | | | |
モ | 静かだ、静けさ | тихий, тишина | quiet, silence | | | |
ヘコタ | ~に面して | лицом к ~ | facing ~ | | | |
ニセ | すくう汲む♪ニセものをすくってしまった | зачерпнуть, набрать | to scoop up, to dip | | | |
マ | 船着き場 | пристань | pier | | | |
ウワ | 知らないよわからないよ〔間投詞〕 | не знаю (междометие) | I don't know (interjection) | | | |
コチュプ | 着物を掛ける | повесить одежду | to hang clothes | | | |
コンナ | 以て | этим, посредством | with this, by means of | | | |
ポンポ | 年下の息子 | младший сын | younger son | | | |
エン | ~へ | к ~ | to ~ | | | |
コピシ | ♪ピシっと問いただす | вопросить резко | to question sharply | | | |
ペライ | 釣る釣り | ловить рыбу | to fish | | | |
セイ | 貝、貝殻、二枚貝、ホッキ | раковина, двустворчатый моллюск | shell, bivalve | | | |
コポイェ | 混ぜる | смешивать | to mix | | | |
ニヤ | 芽、木の芽 | бутон, побег | bud, sprout | | | |
ホ | 尻、腰、陰部、陰門 | ягодицы, талия, гениталии | buttocks, waist, genitals | | | |
ヤニ | 殆ど~する、もう少しで~危なくするところ | почти ~ | almost about to ~ | | | |
カイペ | 波波頭 | гребень волны | wave crest | | | |
エキラ | 連れて逃げる持ち逃げる | убежать с кем-то, скрыться | to elope, to run away with | | | |
タイ | 茂み | куст, заросли | bush, thicket | | | |
ルプㇱカ | 凍らせる | заморозить | to freeze | | | |
ハイ | やーい | эй! | hey! | | | |
イルㇱカレ | 怒らせる | разозлить | to anger | | | |
オルン | ~へ | в направлении ~, к ~ | towards ~, to ~ | | | |
y | その間に挿入される | вставляется между | inserted in between | | | |
チライ | 伊富魚 | рыба Иво (вид) | Iwo fish (species) | | | |
ウェンペ | 悪人、貧乏人、不幸 | злодей, бедняк, несчастье | villain, poor person, misfortune | | | |
メㇱケ | もげる欠ける剥がれる | отломиться, отслоиться | to break off, to peel | | | |
イウォロ | 猟場 | охотничьи угодья | hunting ground | | | |
カイクマ | 柴薪、ウサギ | дрова, кролик | firewood, rabbit | | | |
ト゚イ | 切れる | резать | to cut | | | |
ケㇱ | 末端 | конец, край | tip, end | | | |
テレ | ♪テレながら待つ | ждать застенчиво | to wait shyly | | | |
ホコ | 焚いた火 | разожженный огонь | kindled fire | | | |
ラ | 下下の方低い所 | нижнее место, внизу | lower place, beneath | | | |
アンキ | もう少しで~するところだった | почти собирался ~ | almost about to ~ | | | |
シタク | 準備をする | готовиться | to prepare | | | |
タラㇵ | 夢見る | мечтать | to dream | | tarap | |
ピシ | 尋ねる問う | спрашивать | to ask, to inquire | | | |
ポニ | 小さい時 | в детстве | when small | | | |
アパハ | が多く使われる | часто используется | used frequently, often used | | | |
ラウ | 底、水底、深み | дно, глубина | bottom, depth | | | |
オト゚イ | 埃が溜まる | скапливается пыль | to accumulate dust | | | |
ニㇱケ | 薪を集めて家に運ぶ | собирать и носить дрова домой | to collect and carry firewood home | | | |
マメ | 豆小豆はantuki | фасоль (адзуки) | bean (adzuki) | | | |
オカスラ | 引き留めずに行かせる | отпустить без задержки | to let go without stopping | | | |
ト゚ラレ | 同伴させる、一緒に行かせる | сопровождать, идти вместе | to accompany, to go together | | | |
オポカイ | 麝香鹿 | кабарга | musk deer | | | |
コタンパ | 村の上端、村の入り口 | вход в деревню, верхний конец деревни | village entrance, upper end of the village | | | |
クニネ | ~するように | чтобы сделать так | to do so, in order to | | | |
ウォ | ウォ(親指と人差し指を反対に伸ばして測る長さ、アイヌ尺、ウォで測る | во (традиционная длина айнов, расстояние между большим и указательным пальцем) | wo (Ainu traditional length, span of thumb and forefinger) | | | |
イオヤモㇰテ | 疑わしい、不審 | подозрительный, сомнительный | suspicious, doubtful | | | |
エミㇰ | を見てほえる | лаять на (увидев) | to bark at (after seeing) | | | |
パㇰ | ~ほど~ほどの | настолько как ~, в мере ~ | as much as ~, to the extent of ~ | | | |
ウレンカレ | 全部揃える~を決める、~解決する | собрать всё, разрешить ~ | to assemble everything, to resolve ~ | | | |
イヌヌカ | 人を大事にする | ценить людей | to value people | | | |
チャ | 口 | рот | mouth | | | |
オㇰ | うつむいている、うなだれている | опустить голову, поникнуть | to look down, to hang one's head | | | |
シヌイェ | 刺青をする | делать татуировку | to tattoo | | | |
エラメㇱカリ | ~したことがない | никогда не делал ~ | to have never done ~ | | | |
セ | 言う | говорить | to say | | | |
ポソ | くぐる、通り抜ける | проходить через | to pass through | | | |
レンネ | 3人で | втроем | with three people | | | |
クサン | 弓棚 | стойка для луков | bow rack | | | |
ヤㇺ | 冷たい=nam | холодный (то же, что 'nam') | cold (same as 'nam') | | | |
エコㇱ | ~で死ぬ | умереть в ~ | to die at ~ | | | |
アパチャ | 戸口 | дверной проем | doorway | | | |
ハ | ? | ? | ? | | | |
ウシ | ~する時、所 | когда ~, место | when ~, place | | | |
ヘル | ただ単に~だけだった、たったただのごく | просто ~, только лишь | just only ~, merely | | | |
チシヒ | 泣きごと | плач, жалоба | crying, complaint | | | |
サイ | ひと巻き、糸かせ | один моток, прядь ниток | one loop, hank of thread | | | |
キムン | 山へ入る山行き | идти в горы | to go into the mountains | | | |
ト゚イト゚イェ | 振るってゴミなどを払う | стряхнуть пыль или мусор | to shake off dust or debris | | | |
イノンノ | 祈りの | молитвенный | of prayer | | | |
コケラ | 死人を埋める大きな穴 | большая могила для мертвых | large grave for the dead | | | |
エセ | 承諾の返事をする答える納得する | соглашаться, отвечать, давать согласие | to agree, to respond, to consent | | | |
オヌマン | 夕方晩 | вечер | evening | | | |
ネイタ | 何処に、何処で | где, куда | where | | | |
ナㇺ | 冷たい、ぬるい | холодный, тепловатый | cold, lukewarm | | | |
イノカ | イノカ | Иноха (имя) | Inoka (proper name) | | | |
ホㇿカ | 逆さ反対逆戻り | обратный, противоположный | reverse, opposite | | | |
アンケ | ~しそうに | почти ~ | about to ~ | | | |
ネコン | いかにどのようにして | как | how | | | |
アイケ | したのだが、すると | тогда, и | then, so | | | |
ラムシッネ | 煩わしい | хлопотный | troublesome | | | |
エプニ | 起こす持ち上げる | поднять | to lift, to raise | | | |
シレトッコㇿ | 美しい美貌器量がよい | красивый | beautiful | | | |
イソン | 狩上手獲物に恵まれる対語 | опытный охотник | skilled hunter | | | |
レイェ | 這う | ползти | to crawl | | | |
フㇱコトイ | ずっと昔から | с давних времен, издавна | since ancient times, from long ago | | | |
スマウコㇿ | 殺す | убить | to kill | | | |
オㇷ゚ | 槍 | копье | spear | | | |
ウ | 互いに | взаимно | mutually | | | |
オヤ | 他の | другой | other | | | |
エカㇵ | 挨拶する | приветствовать | to greet | | ekap | |
マカ | 開く | открывать | to open | | | |
モノ | もの | вещь, объект | thing, object | | | |
ルㇷ | | | | | rup | |
トン | | | | | tom | |
キキリ | | | | | kikir | |
スㇷ | | | | | sut | |
サㇵテ | | | | | sapte | |
ヌカㇻ | | | | | | |
イㇱラ | | | | | ikra | |
ウㇷソロ | | | | | upsor, upsoro | |
マㇵカラクフ | | | | | matkarkuhu | |
モロ | | | | | mor | |
ネアンペ | | | | | | |
ネアン | | | | | | |
イイネアㇵスイ | | | | | | |
シンケイケヘ | | | | | | |
クアニ | | | | | | |
エネアン | | | | | | |
キイト゚ン | | | | | | |
オンナイケタ | | | | | | |
オイ | | | | | | |
クルㇷチ | | | | | | |
チョカイ | | | | | | |
マカパㇵチ | | | | | | |
ト゚ウネㇸ | | | | | | |
チポオ | | | | | | |
シㇶケウェヘ | | | | | | |
ハンキイ | | | | | | |
ヌㇷス | | | | | | |
エチキイキ | | | | | | |
チリ | | | | | | |
コオコ | | | | | | |
ウマ | | | | | | |
モコロㇹチ | | | | | | |
アシパㇵチ | | | | | | |
サパㇵカハㇵチン | | | | | | |
チㇶポ | | | | | | |
ペエペコ | | | | | | |
イペㇸチ | | | | | | |
ウキ | | | | | | |
イイ | | | | | | |
サパㇵチヒ | | | | | | |
サヤイセ | | | | | | |
サアワ | | | | | | |
パアタ | | | | | | |
シタイキヒ | | | | | | |
トㇹ | | | | | | |
アンヌウ | | | | | | |
オマイェヘ | | | | | | |
ネアニケ | | | | | | |
キイル | | | | | | |
ライキㇶチ | | | | | | |
クインカアラ | | | | | | |
カイテㇸ | | | | | | |
エクㇷテㇸ | | | | | | |
エキ | | | | | | |
サンケタ | | | | | | |
オロオオ | | | | | | |
エト゚アアネ | | | | | | |
カㇱケタ | | | | | | |
チエエ | | | | | | |
ハイイ | | | | | | |
ナンナハㇵチン | | | | | | |
イタク | | | | | | |
アンキㇱマ | | | | | | |
ホㇹパ | | | | | | |
ウェㇸタア | | | | | | |
ハワ | | | | | | |
コタㇵマレㇸチ | | | | | | |
カラハ | | | | | | |
リㇶ | | | | | | |
テㇸクピヒ | | | | | | |
トㇹパ | | | | | | |
オマニ | | | | | | |
ウウ | | | | | | |
ワㇵカタア | | | | | | |
コヤイクサㇵチ | | | | | | |
エハㇵタア | | | | | | |
=hci | | | | | | |
チトキヒ | | | | | | |
ピリカポ | | | | | | |
リㇶポ | | | | | | |
ムイサンケㇸ | | | | | | |
カㇱケポカ | | | | | | |
ウンタ | | | | | | |
チセヘㇸチン | | | | | | |
ウウオㇹ | | | | | | |
アムキタ | | | | | | |
オチウェヘ | | | | | | |
イペレㇸチ | | | | | | |
アシニヒ | | | | | | |
レㇱケㇸチ | | | | | | |
チセタ | | | | | | |
ペンカアンクㇷ | | | | | | |
エネアニ | | | | | | |
ポロノ | | | | | | |
カンピ | | | | | | |
ナㇵアン | | | | | | |
コロㇹチペ | | | | | | |
エヌカラ | | | | | | |
エプンテカㇵチ | | | | | | |
ピイピ | | | | | | |
エイシカ | | | | | | |
ヘタケ | | | | | | |
オアラ | | | | | | |
ウウラㇵ | | | | | | |
ヘタア | | | | | | |
イムウ | | | | | | |
コンカㇱ | | | | | | |
ソロオ | | | | | | |
エハㇵタㇵチ | | | | | | |
パテキ | | | | | | |
サパㇵカハ | | | | | | |
ニイナハ | | | | | | |
オオイ | | | | | | |
コソント | | | | | | |
ポロㇹチ | | | | | | |
ウウララ | | | | | | |
オハチルン | | | | | | |
キイヒ | | | | | | |
アㇵチイェヘㇸチン | | | | | | |
ネイテㇸ | | | | | | |
エカアリ | | | | | | |
クチリン | | | | | | |
オチウェㇸチ | | | | | | |
オマナイネ | | | | | | |
カラカㇵセ | | | | | | |
トウ | | | | | | |
チイン | | | | | | |
コオ | | | | | | |
マㇵパア | | | | | | |
パンヌウ | | | | | | |
チパア | | | | | | |
マアㇱ | | | | | | |
コンテㇸチ | | | | | | |
フンペチェㇸポ | | | | | | |
サイイ | | | | | | |
ムルコオ | | | | | | |
モニマア | | | | | | |
プルプル | | | | | | |
ヌマハ | | | | | | |
マイイ | | | | | | |
イケヘ | | | | | | |
チェㇸキㇶチ | | | | | | |
ホシキ | | | | | | |
オヤㇱ | | | | | | |
オマヌ | | | | | | |
チャロオイキㇶチ | | | | | | |
レウシ | | | | | | |
コン | | | | | | |
コオレ | | | | | | |
ナイネ | | | | | | |
ヌタンネ | | | | | | |
アㇵカ | | | | | | |
コンプラ | | | | | | |
オカア | | | | | | |
フㇷロ | | | | | | |
トイアイヌ | | | | | | |
フンペ | | | | | | |
イアニ | | | | | | |
トコ | | | | | | |
h | | | | | | |
ヤイレㇱケ | | | | | | |
スウカウカ | | | | | | |
ユㇷポホㇹチン | | | | | | |
チラア | | | | | | |
ハウイキ | | | | | | |
カアタ | | | | | | |
ウェエカ | | | | | | |
シト゚ウㇱ | | | | | | |
ケエシンタ | | | | | | |
ト゚ンカサパㇵカ | | | | | | |
オㇺモホㇹチン | | | | | | |
チャンナㇵ | | | | | | |
アフニ | | | | | | |
チㇱカラㇵチ | | | | | | |
チェㇸコイキㇶチ | | | | | | |
クルカア | | | | | | |
オヤント゚ラ | | | | | | |
モロマㇵポ | | | | | | |
エト゚クマ | | | | | | |
アリキㇶチ | | | | | | |
エタアカラ | | | | | | |
コカリカリ | | | | | | |
タアㇵ | | | | | | |
ランカオリイ | | | | | | |
ウォン | | | | | | |
ポオコロㇹチ | | | | | | |
サンケヘ | | | | | | |
フンパハ | | | | | | |
ヌタㇵコン | | | | | | |
オコレヘㇸチン | | | | | | |
コタㇵマア | | | | | | |
チレㇱケ | | | | | | |
ヨンラ | | | | | | |
オロウォンナ | | | | | | |
フンポ | | | | | | |
エオハヨハイネ | | | | | | |
クエエ | | | | | | |
ナカプル | | | | | | |
アウウェン | | | | | | |
シト゚ウサㇵチ | | | | | | |
ナカプルアイヌ | | | | | | |
フㇷ | | | | | | |
キルウ | | | | | | |
イイ | | | | | | |
アマㇵカハㇵチン | | | | | | |
ワㇵ | | | | | | |
アレアンノ | | | | | | |
ロオロ | | | | | | |
ネヤン | | | | | | |
エアニ | | | | | | |
ナㇱケ | | | | | | |
イイイ | | | | | | |
ハンキ | | | | | | |
ヘラオㇹ | | | | | | |
アㇵチイェヘ | | | | | | |
コㇹコ | | | | | | |
フヨオ | | | | | | |
シㇶ | | | | | | |
イイヒ | | | | | | |
ピセカㇵ | | | | | | |
レウシ | | | | | | |
エンペチカレ | | | | | | |
イイネアㇵ | | | | | | |
メンケㇸチ | | | | | | |
フㇷロネ | | | | | | |
イミイェヘㇸチン | | | | | | |
アンヌカラ | | | | | | |
カカン | | | | | | |
ウコイキㇶチ | | | | | | |
ヘテスウ | | | | | | |
アイイ | | | | | | |
ホンコイキ | | | | | | |
コオタン | | | | | | |
ウンカヨ | | | | | | |
イムウヤラ | | | | | | |
ホシピヒ | | | | | | |
イネアㇵスイ | | | | | | |
アンマㇵヌウレ | | | | | | |
エチマチヒ | | | | | | |
シㇶケウ | | | | | | |
パンカアンクㇷ | | | | | | |
ホㇹパㇵチ | | | | | | |
テレケエ | | | | | | |
エチサパㇵカ | | | | | | |
キラウウ | | | | | | |
シイペ | | | | | | |
チャララ | | | | | | |
プウユ | | | | | | |
ユウ | | | | | | |
トペエンケ | | | | | | |
ニサプアアネ | | | | | | |
オカヤㇵチヒ | | | | | | |
アナㇵチ | | | | | | |
モナㇱノ | | | | | | |
サㇵネ | | | | | | |
エト゚イェヘ | | | | | | |
イェエペ | | | | | | |
タラア | | | | | | |
アフパㇵチヒ | | | | | | |
ウワㇱ | | | | | | |
クイミイェヘ | | | | | | |
ポㇹカ | | | | | | |
チェペㇸテカムイ | | | | | | |
シル | | | | | | |
ユㇷポユㇷポ | | | | | | |
イェㇸチヒ | | | | | | |
ペンヌウ | | | | | | |
ウォオヤアンペ | | | | | | |
オポンパキ | | | | | | |
エイルワ | | | | | | |
ポイェㇸ | | | | | | |
ト゚イェㇸチ | | | | | | |
ニオスㇷタア | | | | | | |
ニオスㇷ | | | | | | |
ラニイネ | | | | | | |
アㇵカサㇵチ | | | | | | |
シㇱケウ | | | | | | |
アマㇵカハ | | | | | | |
レㇸピㇱ | | | | | | |
コタㇵマレヤン | | | | | | |
リㇶパ | | | | | | |
シイ | | | | | | |
タパ | | | | | | |
チセコロ | | | | | | |
エト゚ㇷト゚リ | | | | | | |
ウレン | | | | | | |
カラララア | | | | | | |
アㇵテㇸチ | | | | | | |
ヌㇷチ | | | | | | |
クエオチㇱ | | | | | | |
タカラ | | | | | | |
ホㇹチリ | | | | | | |
ネンクス | | | | | | |
アアチャハㇵチン | | | | | | |
ホオリカ | | | | | | |
チャアタ | | | | | | |
モコンテ | | | | | | |
コタンタ | | | | | | |
フンケ | | | | | | |
bagunke | | | | | | |
チキン | | | | | | |
カアワ | | | | | | |
サパヌ | | | | | | |
ピリカルイ | | | | | | |
ヌマア | | | | | | |
ハチコオ | | | | | | |
エハウェエ | | | | | | |
アシパㇵチヒ | | | | | | |
ポキヒ | | | | | | |
オリイ | | | | | | |
イイカンテ | | | | | | |
ムカラハ | | | | | | |
ムンアイヌ | | | | | | |
タマオオ | | | | | | |
パイキㇶチ | | | | | | |
チャㇵ | | | | | | |
マキリイェヘ | | | | | | |
ラヤㇵチ | | | | | | |
クイェエ | | | | | | |
ルイアイヌ | | | | | | |
マㇵパ | | | | | | |
トオトオ | | | | | | |
マㇵヌㇷチ | | | | | | |
チイ | | | | | | |
エハㇵ | | | | | | |
ウウカンテ | | | | | | |
ウト゚カナㇵチ | | | | | | |
マㇵミチヒ | | | | | | |
ヤヌウ | | | | | | |
コオレヘ | | | | | | |
クㇷテ | | | | | | |
エイヤニヒイ | | | | | | |
ウㇷチンケヘ | | | | | | |
モニマㇵ | | | | | | |
ソロ | | | | | | |
エキイ | | | | | | |
クキイ | | | | | | |
ユㇷキイ | | | | | | |
ヘエコポホㇹチン | | | | | | |
ウサマㇵチ | | | | | | |
チイェヘ | | | | | | |
メスㇷチ | | | | | | |
ペチカ | | | | | | |
アアレㇸチ | | | | | | |
シㇶケウェ | | | | | | |
アㇵカポホㇹチン | | | | | | |
シイナアン | | | | | | |
オオリン | | | | | | |
ポㇹポキ | | | | | | |
エト゚スウ | | | | | | |
ホロケイポ | | | | | | |
コタㇱコ | | | | | | |
アフヌ | | | | | | |
ネエロㇹ | | | | | | |
エンライキ | | | | | | |
ウコタㇵマㇵチ | | | | | | |
マウカ | | | | | | |
| | | | | | |
ヘタネ | | | | | | |
エチハウェ | | | | | | |
ニセアシン | | | | | | |
ヌワㇵ | | | | | | |
オロオンナ | | | | | | |
エエレヘ | | | | | | |
シト゚リ | | | | | | |
ソオクマ | | | | | | |
コンケニアㇵ | | | | | | |
カミヒㇶチン | | | | | | |
エヘケンパ | | | | | | |
エカアリㇶチ | | | | | | |
ウアアレㇸチ | | | | | | |
オセワア | | | | | | |
オカヤㇵチペ | | | | | | |
エト゚ㇷト゚リㇶチ | | | | | | |
チルムン | | | | | | |
ウンチケㇱ | | | | | | |
エネエレ | | | | | | |
シンノ | | | | | | |
エオマン | | | | | | |
イキイ | | | | | | |
ニイヌㇺ | | | | | | |
エイェエ | | | | | | |
ヤイヌイナカㇵチ | | | | | | |
コㇱマㇵネ | | | | | | |
クノオセタハ | | | | | | |
テエン | | | | | | |
テタㇵチカㇵ | | | | | | |
ナㇵポカ | | | | | | |
ハンキㇶチ | | | | | | |
クソロ | | | | | | |
エイルワㇵ | | | | | | |
レモニマㇵポ | | | | | | |
ミイレ | | | | | | |
サアケタ | | | | | | |
イイヒイ | | | | | | |
ハンネㇸ | | | | | | |
ポイェ | | | | | | |
コンテエ | | | | | | |
ポンタラ | | | | | | |
エンルウラ | | | | | | |
エンコンテヤン | | | | | | |
エホコヤコヤ | | | | | | |
カハンキイ | | | | | | |
チョオカㇵ | | | | | | |
オコトㇹネ | | | | | | |
ヘタネヤ | | | | | | |
レウシㇶチ | | | | | | |
ヌカンテ | | | | | | |
シノㇹテㇸチ | | | | | | |
オオヨオ | | | | | | |
アト゚イカ | | | | | | |
アンチセ | | | | | | |
チャカㇺヌ | | | | | | |
リンヌ | | | | | | |
ヤイチセコロㇹチ | | | | | | |
ト゚ウ | | | | | | |
エキロロアン | | | | | | |
テエポカ | | | | | | |
エイミイェヘ | | | | | | |
トオムㇱ | | | | | | |
トㇹパㇵチ | | | | | | |
ラスフ | | | | | | |
エマㇵコイワㇵ | | | | | | |
エヘケンパㇵチ | | | | | | |
ヤイコタンパ | | | | | | |
エアㇱカ | | | | | | |
セラロカ | | | | | | |
ネチキ | | | | | | |
go | | | | | | |
ヌレ | | | | | | |
コロペ | | | | | | |
オタカアワ | | | | | | |
ポウㇱ | | | | | | |
チェㇸキイ | | | | | | |
ウンチウワアレ | | | | | | |
アンカラ | | | | | | |
カヨ | | | | | | |
エハㇵオオ | | | | | | |
ネㇸコ | | | | | | |
アンパワ | | | | | | |
ケエシンタハ | | | | | | |
サンヌピㇱ | | | | | | |
エヤイコノプルㇷチ | | | | | | |
ヨㇹテ | | | | | | |
ト゚ペナㇵチン | | | | | | |
アフンケㇸチ | | | | | | |
キㇶチヒ | | | | | | |
アネタア | | | | | | |
リイㇶリㇶ | | | | | | |
アシンケㇸチ | | | | | | |
ウト゚ルケタ | | | | | | |
ムウニン | | | | | | |
カンチイネ | | | | | | |
イヨㇹテ | | | | | | |
サパン | | | | | | |
エポオホ | | | | | | |
イキシウ | | | | | | |
ニヤニヤ | | | | | | |
エタア | | | | | | |
ウォオヤアン | | | | | | |
オヌマハ | | | | | | |
ナンペ | | | | | | |
エプンテㇸ | | | | | | |
アイイェエ | | | | | | |
レホロケウポ | | | | | | |
シロエㇱカリ | | | | | | |
モㇺマ | | | | | | |
チウェヘ | | | | | | |
シロケワア | | | | | | |
チネエ | | | | | | |
アアㇱ | | | | | | |
チセウン | | | | | | |
フㇷペ | | | | | | |
プント゚ | | | | | | |
チケㇸ | | | | | | |
ntapiipi | | | | | | |
ntapiipo | | | | | | |
エトオロㇹチ | | | | | | |
チャロケエネ | | | | | | |
モンカ | | | | | | |
ネアニ | | | | | | |
ヨオノㇹカ | | | | | | |
オイㇱシカアリンパ | | | | | | |
エクㇷテㇸカㇵチ | | | | | | |
エピㇱカン | | | | | | |
エアㇱカイ | | | | | | |
エヘケンパハ | | | | | | |
マㇵタ | | | | | | |
ホオ | | | | | | |
クライキ | | | | | | |
ヌンヌン | | | | | | |
オト゚ユンペ | | | | | | |
ウォオセㇸチ | | | | | | |
ウタリヒㇶチン | | | | | | |
ウネエノ | | | | | | |
トㇹテエ | | | | | | |
オㇱマケネ | | | | | | |
モㇺ | | | | | | |
ヘエコポ | | | | | | |
ケイコ | | | | | | |
エンミイレ | | | | | | |
チピヒ | | | | | | |
チョオコ | | | | | | |
マカニイケ | | | | | | |
アイヌフㇷチン | | | | | | |
エイライキㇶチ | | | | | | |
エアㇱカヤㇵチ | | | | | | |
エト゚ウェヘ | | | | | | |
エネランカラパヌ | | | | | | |
チャアチャ | | | | | | |
ニウェン | | | | | | |
マチヒㇶチン | | | | | | |
アンエエ | | | | | | |
ルイプウ | | | | | | |
ハウェイキㇶチ | | | | | | |
okayhci | | | | | | |
ニサプフ | | | | | | |
ムㇷルネコロ | | | | | | |
オンネル | | | | | | |
キイキ | | | | | | |
インネエ | | | | | | |
シモイマ | | | | | | |
エタㇵカラ | | | | | | |
ケンルㇱ | | | | | | |
マカパㇵチヒ | | | | | | |
オホオ | | | | | | |
ニイタイ | | | | | | |
イヌンペ | | | | | | |
ココオ | | | | | | |
イペチカレエ | | | | | | |
ラムキッタラㇻケ | | | | | | |
ウチャカㇱノ | | | | | | |
オタサン | | | | | | |
ウォヤ | | | | | | |
オカヤン | | | | | | |
ナㇵタ | | | | | | |
フㇷテㇸ | | | | | | |
ト゚ンカ | | | | | | |
チャㇵケヘ | | | | | | |
オマンテイネ | | | | | | |
イモカア | | | | | | |
クコンテ | | | | | | |
エチオカチャアカリレ | | | | | | |
ハㇵコ | | | | | | |
マㇵコロㇹチ | | | | | | |
リㇶポカ | | | | | | |
ネヤア | | | | | | |
イコウェンテ | | | | | | |
アンノㇱパㇵチ | | | | | | |
キイチン | | | | | | |
オラン | | | | | | |
チャㇱクマㇵチ | | | | | | |
オㇱコロ | | | | | | |
シㇶヌミヒ | | | | | | |
チラ | | | | | | |
リイ | | | | | | |
ピㇶ | | | | | | |
ヘエト゚ンネ | | | | | | |
チサㇵチヒ | | | | | | |
アイㇶ | | | | | | |
ウアアレ | | | | | | |
クコノプル | | | | | | |
サアヌ | | | | | | |
ムㇷル | | | | | | |
レウシㇶチ | | | | | | |
チキイ | | | | | | |
ホクヌㇷチ | | | | | | |
ワアワ | | | | | | |
ト゚スㇷチ | | | | | | |
ルレアト゚ | | | | | | |
エスマネ | | | | | | |
ポニウネペ | | | | | | |
カアポカ | | | | | | |
チイリㇶ | | | | | | |
クアン | | | | | | |
ニㇱケヘ | | | | | | |
キロロアン | | | | | | |
エト゚イマ | | | | | | |
ラアリ | | | | | | |
エウテㇸカラ | | | | | | |
ウト゚ラㇵチ | | | | | | |
イフウレカ | | | | | | |
ケシトアシンコㇹ | | | | | | |
キラㇵチヒ | | | | | | |
ウンコロロオ | | | | | | |
カアイ | | | | | | |
ホロカア | | | | | | |
セㇸパ | | | | | | |
ウンチワアレ | | | | | | |
マㇵクル | | | | | | |
ニイェヘ | | | | | | |
タアワ | | | | | | |
セタルㇱ | | | | | | |
スㇷキ | | | | | | |
アマア | | | | | | |
クアチャアポㇹ | | | | | | |
エフウオㇹ | | | | | | |
ノイイェエ | | | | | | |
キライェヘ | | | | | | |
タアポカ | | | | | | |
オロオㇹチ | | | | | | |
トㇹパレ | | | | | | |
コオロ | | | | | | |
ルルクウ | | | | | | |
オンナイケネ | | | | | | |
オマヌワ | | | | | | |
スケレ | | | | | | |
ハンコロ | | | | | | |
ニイナンコロペ | | | | | | |
モロマㇵポオ | | | | | | |
カンテ | | | | | | |
ホニカラㇵチヒ | | | | | | |
ネエナンコ | | | | | | |
オカカラ | | | | | | |
タアラ | | | | | | |
ペチカㇵチ | | | | | | |
オサカンケ | | | | | | |
チョオマ | | | | | | |
ウンチアチャㇵチポ | | | | | | |
コイキㇶチ | | | | | | |
ケエヘ | | | | | | |
チオカ | | | | | | |
センラ | | | | | | |
オマンテㇸチ | | | | | | |
カラㇵチヒ | | | | | | |
マㇵミチヒㇶチン | | | | | | |
チソ | | | | | | |
イノㇱクㇷ | | | | | | |
モオマレ | | | | | | |
ケエカラ | | | | | | |
マンナ | | | | | | |
ハウェヘㇸチン | | | | | | |
ホンカプフ | | | | | | |
エチコンテ | | | | | | |
ホラㇵ | | | | | | |
アㇵチアㇵチポ | | | | | | |
オセワニイ | | | | | | |
トララ | | | | | | |
カンチニネ | | | | | | |
ピタㇵケ | | | | | | |
ヌカラㇵチヒ | | | | | | |
ロㇱキヤン | | | | | | |
コプンカンテ | | | | | | |
タイイ | | | | | | |
チョココㇹコオ | | | | | | |
キラハ | | | | | | |
トコホ | | | | | | |
エコウェエペケレヘ | | | | | | |
ケㇸケ | | | | | | |
ケエウㇱ | | | | | | |
チェペㇸテ | | | | | | |
カスㇷ | | | | | | |
ヨㇹ | | | | | | |
イタサレ | | | | | | |
パスフ | | | | | | |
マカヌ | | | | | | |
ホクヌウ | | | | | | |
ト゚ㇷチリ | | | | | | |
ウォオヤ | | | | | | |
ト゚ウラ | | | | | | |
ヘタ | | | | | | |
レコロ | | | | | | |
ナㇵテㇸ | | | | | | |
チョ | | | | | | |
チョㇿナヤ | | | | | | |
recka | | | | | | |
ト゚テコセ | | | | | | |
ロレイ | | | | | | |
taronzi | | | | | | |
spa | | | | | | |
トㇰヨ | | | | | | |
イホク | | | | | | |
naibuci | | | | | | |
キ | | | | | | |
danilka | | | | | | |
ケサント | | | | | | |
イン | | | | | | |
イン | | | | | | |
イクㇱタ | | | | | | |
マン | | | | | | |
パㇵコ | | | | | | |
ラニ | | | | | | |
モニㇺハㇵポ | | | | | | |
コノイェ | | | | | | |
クルウ | | | | | | |
トオト | | | | | | |
イペチカレ | | | | | | |
サンヌピト゚ン | | | | | | |
アンヌカラハ | | | | | | |
トオヌプルウシカ | | | | | | |
エンコケヘ | | | | | | |
サンヌピスン | | | | | | |
オタカ | | | | | | |
コイピシ | | | | | | |
パンノ | | | | | | |
エエト゚ンネ | | | | | | |
ヤイコタンパエト゚ㇷト゚リㇶチ | | | | | | |
ノㇱパハ | | | | | | |
シポオソソオ | | | | | | |
オキリキ | | | | | | |
ウキヒ | | | | | | |
ヤイコニウェン | | | | | | |
オキオオ | | | | | | |
ホロケ | | | | | | |
ナヌテタラ | | | | | | |
ト゚ㇷセエ | | | | | | |
エンパアパㇵセカ | | | | | | |
サンヌイタ | | | | | | |
ハンチヌカㇵ | | | | | | |
エチヌウ | | | | | | |
キイェヘ | | | | | | |
エㇸチン | | | | | | |
チㇶポホ | | | | | | |
エト゚ㇷカハ | | | | | | |
アシンケヘ | | | | | | |
コンケニイ | | | | | | |
テㇸピㇱ | | | | | | |
ウェㇸタ | | | | | | |
エエト゚ウェヘ | | | | | | |
ノタンカムフ | | | | | | |
ポㇹコオ | | | | | | |
ホココㇹセ | | | | | | |
チスケペ | | | | | | |
エワンテ | | | | | | |
アニイケ | | | | | | |
ハチコオペ | | | | | | |
ヤイイキシウ | | | | | | |
マㇵヌウ | | | | | | |
タアア | | | | | | |
インカラㇵ | | | | | | |
ハモ | | | | | | |
イタカㇵチ | | | | | | |
ペエ | | | | | | |
レㇸテㇸチ | | | | | | |
ホチャア | | | | | | |
エチサパㇵカハ | | | | | | |
チホㇱケ | | | | | | |
イノㇱケウン | | | | | | |
リイェ | | | | | | |
オキオ | | | | | | |
クエト゚ウェ | | | | | | |
アアハ | | | | | | |
オカアケケタ | | | | | | |
ハリヤㇺ | | | | | | |
イェエㇸチ | | | | | | |
セエセㇸカ | | | | | | |
キルプフ | | | | | | |
ヌイㇱシカアリンパ | | | | | | |
ソマハ | | | | | | |
イクンネカ | | | | | | |
チセヘㇸチンタ | | | | | | |
ウンホロロオ | | | | | | |
サラク | | | | | | |
ランカハ | | | | | | |
ネヤㇵ | | | | | | |
ポオネコロ | | | | | | |
アンクル | | | | | | |
アンキイ | | | | | | |
クトㇹパ | | | | | | |
チャアケタ | | | | | | |
エハㇵスケ | | | | | | |
ヘソイネ | | | | | | |
ランケㇸチ | | | | | | |
ニンカアリヒ | | | | | | |
チタアニイ | | | | | | |
アイヌイタㇵ | | | | | | |
モヤ | | | | | | |
カㇵコオ | | | | | | |
ノンナ | | | | | | |
クオマン | | | | | | |
アンフナラㇵチ | | | | | | |
ランコロ | | | | | | |
ネアナㇵ | | | | | | |
エカンライェ | | | | | | |
ヘカイェ | | | | | | |
オㇱマケタ | | | | | | |
エオハヨハイネカㇵチ | | | | | | |
チエㇸチン | | | | | | |
ウンパア | | | | | | |
エカラ | | | | | | |
チャロオㇱマ | | | | | | |
エンポケネ | | | | | | |
ヘチレアン | | | | | | |
タエネ | | | | | | |
アイヤイネ | | | | | | |
コハウイキ | | | | | | |
エエエ | | | | | | |
キタイケタ | | | | | | |
チレㇱケエ | | | | | | |
ヤンニイ | | | | | | |
ウワア | | | | | | |
ウワアレㇸチ | | | | | | |
ルㇱカㇵチ | | | | | | |
フンカンテ | | | | | | |
クマㇵヌウレ | | | | | | |
エチオカ | | | | | | |
エチイェエ | | | | | | |
ケエラコロ | | | | | | |
ホオㇹ | | | | | | |
ウシウ | | | | | | |
エンコケヘㇸチン | | | | | | |
ナカプルフ | | | | | | |
モコン | | | | | | |
エラㇺアン | | | | | | |
ヌヘウェㇸ | | | | | | |
ウト゚ㇱネエカ | | | | | | |
エプンテ | | | | | | |
イト゚ムンケ | | | | | | |
スㇷトンケ | | | | | | |
マト゚タㇵ | | | | | | |
ホㇹパテㇸ | | | | | | |
アチャㇵチ | | | | | | |
ニパアポ | | | | | | |
カイタ | | | | | | |
アト゚シㇶチ | | | | | | |
チャンポ | | | | | | |
イト゚ムンケペ | | | | | | |
イメキヒ | | | | | | |
アアフンカㇵ | | | | | | |
メンケ | | | | | | |
horokwpo | | | | | | |
ヘリコㇹ | | | | | | |
ヤイシユㇷテ | | | | | | |
チャㇵカ | | | | | | |
エネオカ | | | | | | |
ピセヘ | | | | | | |
シト゚ウシ | | | | | | |
ハウェイキ | | | | | | |
ウワシ | | | | | | |
コオムン | | | | | | |
コウェエチワㇵチ | | | | | | |
アンパレ | | | | | | |
イラマシンタ | | | | | | |
クカラ | | | | | | |
アンヌカラㇵチ | | | | | | |
ヤンケㇸチ | | | | | | |
ケエプル | | | | | | |
ヘヨニ | | | | | | |
エチヌカラ | | | | | | |
イェエヤヌ | | | | | | |
アマハ | | | | | | |
エンポケタ | | | | | | |
クオンケカラ | | | | | | |
ケエプチ | | | | | | |
エチト゚ラ | | | | | | |
チャロオイキ | | | | | | |
キロホ | | | | | | |
チョオマア | | | | | | |
ウンタㇵ | | | | | | |
クミイ | | | | | | |
クメエライキ | | | | | | |
カラヤヌ | | | | | | |
ケエネㇸ | | | | | | |
オオラン | | | | | | |
エオハヨハイネㇸ | | | | | | |
スウチカ | | | | | | |
エホクフ | | | | | | |
ナイチャアタ | | | | | | |
ヘウェエ | | | | | | |
オカヤチ | | | | | | |
ト゚ンケタ | | | | | | |
スケヘ | | | | | | |
エネエ | | | | | | |
テンパ | | | | | | |
テンパハ | | | | | | |
タンポ | | | | | | |
イチウェヘ | | | | | | |
ケンネ | | | | | | |
アパチャㇵケ | | | | | | |
エネアニイ | | | | | | |
ト゚ラヤン | | | | | | |
アンレㇱケ | | | | | | |
リキンケ | | | | | | |
アンパレㇸチ | | | | | | |
トㇹトㇹ | | | | | | |
エエラメㇱカリ | | | | | | |
オㇹケヘ | | | | | | |
ルウェヘㇸチン | | | | | | |
ネアニイ | | | | | | |
クワンテ | | | | | | |
エト゚ラ | | | | | | |
オシミヒ | | | | | | |
ヘウパ | | | | | | |
エイメㇸカラカラㇵチ | | | | | | |
チㇶカラㇵチ | | | | | | |
アカㇱ | | | | | | |
オアラケマハ | | | | | | |
ヌウフ | | | | | | |
ネエコ | | | | | | |
ト゚ランノ | | | | | | |
シイナ | | | | | | |
ウォオヤアン | | | | | | |
ト゚カㇻ | | | | | | |
ウコラムピリカ | | | | | | |
コネㇷ゚ | | | | | | |
エランペテㇰ | | | | | | |
ウランカラカラ | | | | | | |
アㇷ゚コㇿ | | | | | | |
トパハ | | | | | | |
オヤモㇰテ | | | | | | |
ルイェヘ | | | | | | |
アイヌ | | | | | | |
チピヤ | | | | | | |
nte | | | | | | |
ウェノカイ | | | | | | |
モナ | | | | | | |
ヨポニ | | | | | | |
korsakov | | | | | | |
エトコタ | | | | | | |
ミンセエㇱホオ | | | | | | |
yki | | | | | | |
ホㇱピ | | | | | | |
ウト゚ヤㇱカラ | | | | | | |
hakodate | | | | | | |
シㇱラトカ | | | | | | |
ラムラㇵキノ | | | | | | |
イユニ | | | | | | |
dobukiy | | | | | | |
チュキタ | | | | | | |
ト゚ンナイチャ | | | | | | |
ariksandoru | | | | | | |
クスンコタン | | | | | | |
ウソロ | | | | | | |
sta | | | | | | |
チ | | | | | | |
モニタㇵノ | | | | | | |
ポトラ | | | | | | |
ポンチク | | | | | | |
シㇱカ | | | | | | |
イカシウ | | | | | | |
ウコパカリ | | | | | | |
セラロコ | | | | | | |
ウェペケレ | | | | | | |
メロコ | | | | | | |
カシケタ | | | | | | |
イト゚ヤㇱカラ | | | | | | |
ケㇱトオノ | | | | | | |
カワリニ | | | | | | |
パアハ | | | | | | |
エパアパㇵセカカラ | | | | | | |
ウリワㇵネ | | | | | | |
アンコウェンテ | | | | | | |
オマンテヘ | | | | | | |
マヌウ | | | | | | |
シケウェンテ | | | | | | |
イラマㇱレノアン | | | | | | |
ハチコオオペ | | | | | | |
エチルウラ | | | | | | |
チャㇵケㇸチ | | | | | | |
ハウアン | | | | | | |
クウタサ | | | | | | |
イコアㇱテㇸチ | | | | | | |
オセワ | | | | | | |
エキラㇵチ | | | | | | |
エチャロイキカラ | | | | | | |
ポイ | | | | | | |
サニイケ | | | | | | |
チャンポホ | | | | | | |
エンレㇱケㇸチ | | | | | | |
エノチウェㇸチ | | | | | | |
エンホㇹパㇵチ | | | | | | |
ハウイキヒ | | | | | | |
クインタアラ | | | | | | |
キナハ | | | | | | |
ニイナㇵチヒ | | | | | | |
オチウェㇸチヒ | | | | | | |
モンペ | | | | | | |
nn | | | | | | |
ヤイモシリパエト゚ㇷト゚リ | | | | | | |
クエエクンペ | | | | | | |
オマイェカラ | | | | | | |
チトキヒㇶチン | | | | | | |
ポイセタ | | | | | | |
シキケレケㇸセ | | | | | | |
オマニケ | | | | | | |
アンケマハア | | | | | | |
オト゚イト゚ラ | | | | | | |
キイケ | | | | | | |
エキラワ | | | | | | |
アンカミヒ | | | | | | |
ケエラハ | | | | | | |
ユㇷカㇺ | | | | | | |
ウサイペ | | | | | | |
テㇸクピ | | | | | | |
ルウトンタ | | | | | | |
イサイ | | | | | | |
チリコオコ | | | | | | |
クネエ | | | | | | |
クコン | | | | | | |
クエㇸ | | | | | | |
チヌカㇵ | | | | | | |
アニウォロホ | | | | | | |
ランネエノ | | | | | | |
ユㇷキㇶチ | | | | | | |
モイモイェヘ | | | | | | |
モシリパ | | | | | | |
ルクンパㇵチ | | | | | | |
ムㇷルネコロㇹチ | | | | | | |
ウェㇸウェㇸタア | | | | | | |
ヘチレアニ | | | | | | |
カンネエ | | | | | | |
エフㇺ | | | | | | |
アンモニマㇵポ | | | | | | |
アチャ | | | | | | |
モコロㇹチヒ | | | | | | |
チハウェエ | | | | | | |
エエイシカ | | | | | | |
キアンネ | | | | | | |
ハラ | | | | | | |
ラア | | | | | | |
ソイケタ | | | | | | |
ヤイコチャルウェン | | | | | | |
ムㇷルネコロホ | | | | | | |
アンアマ | | | | | | |
フナラヤヌ | | | | | | |
シポオソソ | | | | | | |
オト゚ンケヘ | | | | | | |
アフニケ | | | | | | |
クヤイカラ | | | | | | |
イチャアハ | | | | | | |
ハンチラ | | | | | | |
ホコケウポ | | | | | | |
イモカネコロ | | | | | | |
ノㇱパㇵチ | | | | | | |
エピㇱカエネ | | | | | | |
スマイ | | | | | | |
ホㇹコ | | | | | | |
チャイトㇺ | | | | | | |
ホシピㇶチヒ | | | | | | |
ワアン | | | | | | |
makaphci | | | | | | |
ルキヒ | | | | | | |
ユㇷコイキ | | | | | | |
オトコンポニヒ | | | | | | |
エエレㇸチヒ | | | | | | |
アンノㇱパ | | | | | | |
ヘテスㇷチ | | | | | | |
サラケ | | | | | | |
サラクピヒ | | | | | | |
オヤㇵタ | | | | | | |
ヤアタ | | | | | | |
ウヘチレ | | | | | | |
レㇱ | | | | | | |
マウニン | | | | | | |
マサハ | | | | | | |
ト゚マㇵコロㇹチ | | | | | | |
ホクコロㇹチ | | | | | | |
オコレㇸチン | | | | | | |
ヤネ | | | | | | |
エシヤシヤ | | | | | | |
クニイナ | | | | | | |
クホシピ | | | | | | |
コウンチアアレ | | | | | | |
モニマㇵポオ | | | | | | |
キイシリ | | | | | | |
クウポ | | | | | | |
ペチ | | | | | | |
エコイェエ | | | | | | |
イェエレ | | | | | | |
イェエヤン | | | | | | |
ウレクチリン | | | | | | |
エチチㇱカラ | | | | | | |
オオケヘ | | | | | | |
ウンタピイピ | | | | | | |
ウンタピイポ | | | | | | |
エカアヌカンペヘㇸチン | | | | | | |
トオヌプルオウシカ | | | | | | |
クコオチㇱ | | | | | | |
エピㇱカンタ | | | | | | |
オコイセㇸチ | | | | | | |
ト゚イテキ | | | | | | |
タオㇹタ | | | | | | |
カアアイ | | | | | | |
ヤイモソソホ | | | | | | |
カラカラㇵチ | | | | | | |
ヨイノ | | | | | | |
アイヌポニカラㇵチヒ | | | | | | |
タアサレ | | | | | | |
ウタリケヘㇸチン | | | | | | |
モニマ | | | | | | |
オマンテㇸチヒ | | | | | | |
コピヤヌ | | | | | | |
エサントオヌカラ | | | | | | |
エサントオ | | | | | | |
クㇷラマト゚フ | | | | | | |
シㇱトオノ | | | | | | |
オヤㇱキピ | | | | | | |
ウレンケマハ | | | | | | |
ホコレウポ | | | | | | |
レエコ | | | | | | |
アチャヒポ | | | | | | |
チイヒン | | | | | | |
エサイペ | | | | | | |
エチモコロ | | | | | | |
クコロ | | | | | | |
クアカミヒ | | | | | | |
クチセ | | | | | | |
クオㇺモホㇹチン | | | | | | |
チャンナ | | | | | | |
アト゚イマ | | | | | | |
クソソ | | | | | | |
クスケ | | | | | | |
ニサシン | | | | | | |
エエㇸ | | | | | | |
ヤイモシリパ | | | | | | |
チエスウ | | | | | | |
ネエラアンペ | | | | | | |
ピリカア | | | | | | |
ウコタヤン | | | | | | |
エネアンペ | | | | | | |
エイランコト゚イェㇸチ | | | | | | |
ヌニイペ | | | | | | |
モイモイェㇸチ | | | | | | |
カㇱケイケ | | | | | | |
ペチカハ | | | | | | |
チャルウェン | | | | | | |
エンペチカレエ | | | | | | |
ノㇱケタ | | | | | | |
カㇱケネ | | | | | | |
サニケ | | | | | | |
アㇵカネエ | | | | | | |
クケマ | | | | | | |
エハウェヘ | | | | | | |
クヤン | | | | | | |
コンテヘ | | | | | | |
シンプイ | | | | | | |
アナマ | | | | | | |
エチコン | | | | | | |
イェエペタウㇱナイポ | | | | | | |
チカリペヘ | | | | | | |
ワㇵカウㇱカムイ | | | | | | |
オト゚ㇱマキ | | | | | | |
ヌンペカラㇵチ | | | | | | |
ト゚ホロケウポ | | | | | | |
オカヤㇵチン | | | | | | |
アネㇸチ | | | | | | |
シケニイ | | | | | | |
ウサイカラ | | | | | | |
オンナイケポ | | | | | | |
チㇱハウェヘㇸチン | | | | | | |
ヘカチイェヘㇸチン | | | | | | |
ウェエシリキ | | | | | | |
ト゚ㇷセㇸチ | | | | | | |
チャㇵセㇸチ | | | | | | |
コアシ | | | | | | |
サㇷ゚ハカハ | | | | | | |
レプンクスン | | | | | | |
ウンチヒ | | | | | | |
タウン | | | | | | |
モコロアン | | | | | | |
エネエレㇸチペ | | | | | | |
ト゚ウリ | | | | | | |
クルㇺ | | | | | | |
ヘエㇸ | | | | | | |
ヤイコ | | | | | | |
エウコウェエペケレㇸチ | | | | | | |
シロエシカリ | | | | | | |
ソエエレ | | | | | | |
ヤイサメ | | | | | | |
イカㇱマペ | | | | | | |
マアハ | | | | | | |
エヤイコイライキㇶチ | | | | | | |
イラマㇱノ | | | | | | |
ヘキモホ | | | | | | |
イヨンテㇸテヘ | | | | | | |
エンコンテ | | | | | | |
レㇸタ | | | | | | |
レウシヒ | | | | | | |
ソオカエネ | | | | | | |
ペエケト゚ | | | | | | |
ウェエペケレヘ | | | | | | |
ヤイコヘラウキㇶチ | | | | | | |
ウサㇵチヒ | | | | | | |
ト゚ウリリ | | | | | | |
ト゚ㇷセカ | | | | | | |
モニㇺマㇵポ | | | | | | |
アカミヒ | | | | | | |
ト゚ㇷセヘ | | | | | | |
オマンテンテ | | | | | | |
クノオ | | | | | | |
イクウ | | | | | | |
マワアン | | | | | | |
アト゚ㇱ | | | | | | |
コロホ | | | | | | |
マサシモコンテ | | | | | | |
コカヨㇹチ | | | | | | |
ペオチ | | | | | | |
オルンタㇵ | | | | | | |
セタイリㇶパ | | | | | | |
ト゚ンケエネ | | | | | | |
ヌマㇵ | | | | | | |
チケンコポイェ | | | | | | |
エト゚ムネ | | | | | | |
トオノプルルㇱケ | | | | | | |
クエテミイ | | | | | | |
クコノプルウ | | | | | | |
イラムシンネ | | | | | | |
カラヤン | | | | | | |
ライキペ | | | | | | |
ノンナイタㇵ | | | | | | |
ヤイコヘラウシㇶ | | | | | | |
エチエエ | | | | | | |
ト゚ウリレ | | | | | | |
チュㇷカムイ | | | | | | |
フンカラ | | | | | | |
ケントムㇱペ | | | | | | |
エンカㇱケ | | | | | | |
エラマヌフ | | | | | | |
ウウェオマンテ | | | | | | |
クチㇶポ | | | | | | |
エンコハアレ | | | | | | |
コンテヤン | | | | | | |
アマㇵカ | | | | | | |
エエト゚ウェ | | | | | | |
エチャアカㇱノカラㇵチ | | | | | | |
ヤイヌイナカㇵチヒ | | | | | | |
イペレヘ | | | | | | |
キタ | | | | | | |
エスマアネ | | | | | | |
クタア | | | | | | |
チヌヌカプイェヘ | | | | | | |
エオㇺモホ | | | | | | |
リイㇶ | | | | | | |
エウェエペケレ | | | | | | |
タンポホ | | | | | | |
ネエネ | | | | | | |
ルヤㇵチ | | | | | | |
ラモエカイェㇸチ | | | | | | |
エイシカハ | | | | | | |
チㇶポオ | | | | | | |
コイキヒ | | | | | | |
セㇸポケネ | | | | | | |
コイネエ | | | | | | |
ウト゚ラ | | | | | | |
コオウェㇸタア | | | | | | |
ウントㇹパ | | | | | | |
フクル | | | | | | |
ヨン | | | | | | |
カㇱケケタ | | | | | | |
マチロオ | | | | | | |
オオリイ | | | | | | |
ケマウㇱ | | | | | | |
クアンパ | | | | | | |
ウンカ | | | | | | |
okaychi | | | | | | |
クハウェヘ | | | | | | |
コオマンテネ | | | | | | |
アアア | | | | | | |
サパハカハㇵチン | | | | | | |
エハㇵチカリペ | | | | | | |
オカアケ | | | | | | |
クイミイ | | | | | | |
ムイェレ | | | | | | |
リㇶリㇶ | | | | | | |
エイウォロホ | | | | | | |
ルイプ | | | | | | |
タㇵテ | | | | | | |
シカアテㇸチ | | | | | | |
マㇵワ | | | | | | |
エアサカラ | | | | | | |
キタイケポカ | | | | | | |
エチトコ | | | | | | |
タㇱコロマイサン | | | | | | |
セイェヘ | | | | | | |
カㇱケエネ | | | | | | |
エオコイセ | | | | | | |
エオソマ | | | | | | |
エカムイオㇹ | | | | | | |
メヨオ | | | | | | |
ムンマアマㇵチ | | | | | | |
ペオチオルンタㇵ | | | | | | |
チャカンヌ | | | | | | |
マカナイネ | | | | | | |
チセカラㇵチ | | | | | | |
シシナㇵ | | | | | | |
ヤヌワ | | | | | | |
キㇱトマハ | | | | | | |
タㇱコロ | | | | | | |
クレㇱケ | | | | | | |
レプニヒ | | | | | | |
エトオロホ | | | | | | |
エムサト゚フ | | | | | | |
カㇱケイケヘ | | | | | | |
ケオオ | | | | | | |
アナア | | | | | | |
テㇸクチケヘ | | | | | | |
ニイテㇸ | | | | | | |
キイクンペ | | | | | | |
ワㇵカハ | | | | | | |
ヌマレ | | | | | | |
オロウン | | | | | | |
イチウ | | | | | | |
チクタクタハ | | | | | | |
ヤイコタンパエト゚ㇷト゚リ | | | | | | |
エンポケエネ | | | | | | |
コピシヒ | | | | | | |
ウㇷパ | | | | | | |
オコイセヘ | | | | | | |
ペチカレ | | | | | | |
ナアタㇵ | | | | | | |
エエヤン | | | | | | |
アカト゚ト゚ | | | | | | |
エラムシンネㇸチ | | | | | | |
オタカウン | | | | | | |
ワㇵカウㇱ | | | | | | |
ウェイルワ | | | | | | |
エイㇱカㇵチ | | | | | | |
コルプㇱ | | | | | | |
オハチルナㇵチ | | | | | | |
ニアト゚ㇱ | | | | | | |
アチカチカ | | | | | | |
okayachi | | | | | | |
サヌウ | | | | | | |
カムイェヘㇸチン | | | | | | |
ヒㇶチン | | | | | | |
チペ | | | | | | |
ト゚ケウ | | | | | | |
キㇶ | | | | | | |
ソㇹカラカラヤン | | | | | | |
マアマㇵチ | | | | | | |
シッヤキヒ | | | | | | |
ウカㇵチヒ | | | | | | |
ヘト゚ウリ | | | | | | |
エオハイネ | | | | | | |
ホクフㇷチン | | | | | | |
マㇵナ | | | | | | |
ライキレ | | | | | | |
ラウタ | | | | | | |
ムㇷルネ | | | | | | |
パアセ | | | | | | |
エラマㇱレノアン | | | | | | |
ナンナナンナ | | | | | | |
エイシカレ | | | | | | |
オウヌ | | | | | | |
イフナラㇵチ | | | | | | |
イキヒ | | | | | | |
ロㇹセ | | | | | | |
ニオロウンテ | | | | | | |
シタウンペヘ | | | | | | |
シララㇵチポ | | | | | | |
iperennna | | | | | | |
メウウ | | | | | | |
エシㇶタアハ | | | | | | |
ホㇹチリコロペ | | | | | | |
フンポロ | | | | | | |
フウ | | | | | | |
シパㇵテ | | | | | | |
ネアイヌ | | | | | | |
ウシヒ | | | | | | |
ライキㇶチヒ | | | | | | |
レプンケ | | | | | | |
オㇰタカアタ | | | | | | |
レプンクㇱウン | | | | | | |
ポンウンカヨㇹ | | | | | | |
ピインカラㇵチヒ | | | | | | |
ne'anpte | | | | | | |
カㇱオラヤㇵチ | | | | | | |
ハㇵカネ | | | | | | |
ヤヤヤ | | | | | | |
ヤアヤ | | | | | | |
タタキㇶチ | | | | | | |
ケエプ | | | | | | |
チエエレ | | | | | | |
ポヌンカヨ | | | | | | |
エチマチヒㇶチン | | | | | | |
ソコニイ | | | | | | |
クウフ | | | | | | |
サラニヒ | | | | | | |
ムㇷルフㇷチン | | | | | | |
エト゚ラㇵチ | | | | | | |
ウウララハ | | | | | | |
ペエカ | | | | | | |
キイレ | | | | | | |
ヘト゚リ | | | | | | |
ライヒ | | | | | | |
シㇶヌフ | | | | | | |
トㇹパハ | | | | | | |
ペエカリ | | | | | | |
イノㇱパ | | | | | | |
フラアㇵ | | | | | | |
エカア | | | | | | |
エマカニ | | | | | | |
イワンニウ | | | | | | |
テㇺマ | | | | | | |
テㇺマハ | | | | | | |
アネプンテヘ | | | | | | |
アㇵルウェヘ | | | | | | |
エモコロ | | | | | | |
シㇱケウリリ | | | | | | |
ウコタㇵチ | | | | | | |
ヤンペヘ | | | | | | |
クマㇵカラクウ | | | | | | |
アンケㇸ | | | | | | |
ケライクス | | | | | | |
キヤンネペ | | | | | | |
ナㇵキイ | | | | | | |
セタイリㇱパ | | | | | | |
パイェヤヌ | | | | | | |
シモエネ | | | | | | |
ウトカナㇵチ | | | | | | |
コㇹパハ | | | | | | |
マㇵコオマナン | | | | | | |
オコトンネ | | | | | | |
クマカン | | | | | | |
ヨオニウンパレエ | | | | | | |
エンエエレ | | | | | | |
オタカエネ | | | | | | |
ウコアンパㇵチ | | | | | | |
フンパㇵチ | | | | | | |
サラケウカンテ | | | | | | |
クマㇵカラクㇷ | | | | | | |
クチョㇹチャ | | | | | | |
クハイタ | | | | | | |
エチトキヒㇶチン | | | | | | |
クエキラ | | | | | | |
イモカハ | | | | | | |
シタウンペ | | | | | | |
エㇸチヒ | | | | | | |
ワㇵカイキ | | | | | | |
オロオオ | | | | | | |
イホㇹチセ | | | | | | |
hatagoya | | | | | | |
アナㇵチヒ | | | | | | |
チョㇿポケ | | | | | | |
イルタㇱパノ | | | | | | |
チラマンテㇷ゚ | | | | | | |
ネ> | | | | | | |
ヤイイライキレ | | | | | | |
ナカン | | | | | | |
ウコラムウェン | | | | | | |
コウエカㇻパ | | | | | | |
ホッケ | | | | | | |
トイタ | | | | | | |
ト゚ンペカ | | | | | | |
ウシケ | | | | | | |
エㇰ | | | | | | |
コイソン | | | | | | |
エラミㇱカレ | | | | | | |
レンカイネ | | | | | | |
ポノポノ | | | | | | |